<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>qurandiminda</title>
	<atom:link href="http://qurandiminda.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://qurandiminda.wordpress.com</link>
	<description>Bersama Berusaha Memahami Al-Quran</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Dec 2011 09:25:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='qurandiminda.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>qurandiminda</title>
		<link>http://qurandiminda.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://qurandiminda.wordpress.com/osd.xml" title="qurandiminda" />
	<atom:link rel='hub' href='http://qurandiminda.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Surah 2: Al-Baqarah</title>
		<link>http://qurandiminda.wordpress.com/2011/08/21/surah-2-al-baqarah-2/</link>
		<comments>http://qurandiminda.wordpress.com/2011/08/21/surah-2-al-baqarah-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Aug 2011 04:08:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tolokminda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Surah 2: Al-Baqarah]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qurandiminda.wordpress.com/?p=9</guid>
		<description><![CDATA[2:1 A L M Aliflammeem 2:2 Bahawa Kitab ini tidak ada keraguan di dalamnya, petunjuk kepada orang-orang yang memberi perhatian. Thalika alkitabu la rayba feehi hudan lilmuttaqeena 2:3 Yang percaya dengan yang tidak kelihatan dan mereka menegakkan komitmen dan dari apa yang Kami kurniakan, mereka membelanjakan. Allatheena yuminoona bialghaybi wayuqeemoona alssalata wamimma razaqnahum yunfiqoona 2:4 [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=qurandiminda.wordpress.com&amp;blog=25909636&amp;post=9&amp;subd=qurandiminda&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2:1 A L M</p>
<blockquote><p>Aliflammeem</p></blockquote>
<p>2:2 Bahawa Kitab ini tidak ada keraguan di dalamnya, petunjuk kepada orang-orang yang memberi perhatian.</p>
<blockquote><p>Thalika alkitabu la rayba feehi hudan lilmuttaqeena</p></blockquote>
<p>2:3 Yang percaya dengan yang tidak kelihatan dan mereka menegakkan komitmen dan dari apa yang Kami kurniakan, mereka membelanjakan.</p>
<blockquote><p>Allatheena yuminoona bialghaybi wayuqeemoona alssalata wamimma razaqnahum yunfiqoona</p></blockquote>
<p>2:4 Dan yang percaya dengan apa yang telah diturunkan kepada kamu dan apa yang telah diturunkan dari sebelum kamu dan dengan akhirat – mereka yakin.</p>
<blockquote><p>Waallatheena yuminoona bima onzila ilayka wama onzila min qablika wabialakhirati hum yooqinoona</p></blockquote>
<p>2:5 Mereka berada di atas petunjuk dari Pemelihara mereka dan mereka adalah orang-orang yang berjaya.</p>
<blockquote><p>Olaika AAala hudan min rabbihim waolaika humu almuflihoona</p></blockquote>
<p>2:6 Sesungguhnya yang menafikan, ia sama saja ke atas mereka samada kamu memberi amaran kepada mereka atau tidak memberi amaran kepada mereka – mereka tidak akan mempercayai.</p>
<blockquote><p>Inna allatheena kafaroo sawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yuminoona</p></blockquote>
<p>2:7 Telah dikunci Tuhan ke atas hati-hati mereka dan ke atas pendengaran mereka dan ke atas penglihatan mereka – ditutup. Dan untuk mereka siksaan yang dahsyat.</p>
<blockquote><p>Khatama Allahu AAala quloobihim waAAala samAAihim waAAala absarihim ghishawatun walahum AAathabun AAatheemun</p></blockquote>
<p>2:8 Dan ada di antara manusia yang berkata, kami percaya dengan Tuhan dan dengan hari akhir tetapi tidak mereka dengan orang-orang yang mempercayai.</p>
<blockquote><p>Wamina alnnasi man yaqoolu amanna biAllahi wabialyawmi alakhiri wama hum bimumineena</p></blockquote>
<p>2:9 Mereka berusaha menipu Tuhan dan yang percaya dan tidaklah mereka menipu sesiapa kecuali diri mereka sendiri. Tetapi tidak mereka menyedarinya.</p>
<blockquote><p>YukhadiAAoona Allaha waallatheena amanoo wama yakhdaAAoona illa anfusahum wama yashAAuroona</p></blockquote>
<p>2:10 Di dalam hati-hati mereka berpenyakit, maka Tuhan tambah penyakit mereka dan untuk mereka siksaan yang pedih kerana kebiasaan mereka menipu.</p>
<blockquote><p>Fee quloobihim maradun fazadahumu Allahu maradan walahum AAathabun aleemun bima kanoo yakthiboona</p></blockquote>
<p>2:11 Dan apabila dikatakan kepada mereka, jangan menyebarkan kerosakan di bumi mereka berkata: Sesungguhnya kamilah orang yang bertanggungjawab!</p>
<blockquote><p>Waitha qeela lahum la tufsidoo fee alardi qaloo innama nahnu muslihoona</p></blockquote>
<p>2:12 Awas, sesungguhnya mereka itulah orang-orang yang menyebarkan kerosakan dan tetapi tidak mereka menyedarinya.</p>
<blockquote><p>Ala innahum humu almufsidoona walakin la yashAAuroona</p></blockquote>
<p>2:13 Dan apabila dikatakan kepada mereka, percayalah sebagaimana manusia yang percaya. Mereka berkata: Patutkah kami percaya sepertimana percaya yang bodoh? Awas, sesungguhnya mereka itulah yang bodoh dan tetapi tidak mereka mengetahuinya.</p>
<blockquote><p>Waitha qeela lahum aminoo kama amana alnnasu qaloo anuminu kama amana alssufahao ala innahum humu alssufahao walakin la yaAAlamoona</p></blockquote>
<p>2:14 Dan apabila mereka menemui yang percaya, mereka berkata: Kami percaya. Tetapi apabila mereka bersendirian dengan syaitan-syaitan mereka, mereka berkata: Sesungguhnya kami bersama kamu, kami hanya memperolok-olok.</p>
<blockquote><p>Waitha laqoo allatheena amanoo qaloo amanna waitha khalaw ila shayateenihim qaloo inna maAAakum innama nahnu mustahzioona</p></blockquote>
<p>2:15 Tuhan akan memperolok-olokkan mereka dan membiarkan mereka dalam kedegilan mereka – mereka hanyut tanpa haluan.</p>
<blockquote><p>Allahu yastahzio bihim wayamudduhum fee tughyanihim yaAAmahoona</p></blockquote>
<p>2:16 Mereka adalah yang membeli yang menyesatkan sebagai petunjuk. Maka tidak akan berfaedah urusan mereka dan mereka bukan dari kalangan orang-orang yang diberi petunjuk.</p>
<blockquote><p>Olaika allatheena ishtarawoo alddalalata bialhuda fama rabihat tijaratuhum wama kanoo muhtadeena</p></blockquote>
<p>2:17 Perumpamaan mereka adalah seperti yang menyalakan api dan apabila ia menerangi persekitaran mereka, Tuhan mengambil cahaya mereka dan meninggalkan mereka dalam kucar-kacir – mereka tidak dapat melihat.</p>
<blockquote><p>Mathaluhum kamathali allathee istawqada naran falamma adaat ma hawlahu thahaba Allahu binoorihim watarakahum fee thulumatin la yubsiroona</p></blockquote>
<p>2:18 Pekak, bodoh, buta – mereka tidak dapat kembali.</p>
<blockquote><p>Summun bukmun AAumyun fahum la yarjiAAoona</p></blockquote>
<p>2:19 Atau, seperti hujan lebat dari langit di dalamnya kucar-kacir dan guruh dan kilat dan mereka meletakkan jari-jari mereka di dalam telinga-telinga mereka dari dentuman kuat takutkan mati. Dan Tuhan berlitup dengan orang-orang yang menafikan.</p>
<blockquote><p>Aw kasayyibin mina alssamai feehi thulumatun waraAAdun wabarqun yajAAaloona asabiAAahum fee athanihim mina alssawaAAiqi hathara almawti waAllahu muheetun bialkafireena</p></blockquote>
<p>2:20 Hampir saja kilat itu menyambar penglihatan mereka. Setiap kali ia memancar kepada mereka, mereka berjalan di dalamnya dan apabila ia gelap di atas mereka – mereka berhenti. Dan jika Tuhan kehendaki, Dia tentu telah merampas pendengaran mereka dan penglihatan mereka. Sesungguhnya Tuhan mengatasi segala-galanya, Berkuasa.</p>
<blockquote><p>Yakadu albarqu yakhtafu absarahum kullama adaa lahum mashaw feehi waitha athlama AAalayhim qamoo walaw shaa Allahu lathahaba bisamAAihim waabsarihim inna Allaha AAala kulli shayin qadeerun</p></blockquote>
<p>2:21 Wahai manusia, khidmatilah Pemelihara kamu yang telah mencipta kamu dan mereka dari sebelum kamu supaya kamu diberi perhatian.</p>
<blockquote><p>Ya ayyuha alnnasu oAAbudoo rabbakumu allathee khalaqakum waallatheena min qablikum laAAallakum tattaqoona</p></blockquote>
<p>2:22 Yang telah menjadikan untuk kamu bumi yang terbentang luas dan langit sebagai bumbung dan diturunkan dari langit air lalu dihasilkan darinya buah-buahan – kurniaan untuk kamu. Maka jangan meletakkan untuk Tuhan idola-idola sedangkan kamu mengetahui.</p>
<blockquote><p>Allathee jaAAala lakumu alarda firashan waalssamaa binaan waanzala mina alssamai maan faakhraja bihi mina alththamarati rizqan lakum fala tajAAaloo lillahi andadan waantum taAAlamoon</p></blockquote>
<p>2:23 Dan jika kamu berasa ragu mengenai apa yang telah Kami turunkan kepada hamba Kami maka bawalah satu surah yang seperti ini dan panggillah saksi kamu dari selain Tuhan jika kamu orang-orang yang benar.</p>
<blockquote><p>Wain kuntum fee raybin mimma nazzalna AAala AAabdina fatoo bisooratin min mithlihi waodAAoo shuhadaakum min dooni Allahi in kuntum sadiqeena</p></blockquote>
<p>2:24 Tetapi jika kamu tidak membuatnya dan tidak akan kamu membuatnya maka takutilah neraka yang bahan bakarnya manusia dan batu – disediakan kepada orang-orang yang menafikan.</p>
<blockquote><p>Fain lam tafAAaloo walan tafAAaloo faittaqoo alnnara allatee waqooduha alnnasu waalhijaratu oAAiddat lilkafireena</p></blockquote>
<p>2:25 Dan beri berita gembira kepada yang percaya dan yang mengerjakan tanggungjawab mereka bahawa untuk mereka syurga-syurga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Setiap masa mereka dikurniakan darinya buah-buahan sebagai kurniaan. Mereka akan berkata: Ini seperti yang telah dikurniakan dari sebelum ini. Dan mereka akan diberikan darinya yang serupa dan untuk mereka di dalamnya pasangan-pasangan yang dibersihkan dan mereka di dalamnya kekal selama-lamanya.</p>
<blockquote><p>Wabashshiri allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati anna lahum jannatin tajree min tahtiha alanharu kullama ruziqoo minha min thamaratin rizqan qaloo hatha allathee ruziqna min qablu waotoo bihi mutashabihan walahum feeha azwajun mutahharatun wahum feeha khalidoona</p></blockquote>
<p>2:26 Sesungguhnya Tuhan tidak malu untuk mengemukakan contoh walaupun serangga kecil atau lebih dari itu. Maka bagi sesiapa yang percaya, mereka akan tahu bahawa ia satu kebenaran dari Pemelihara mereka dan bagi sesiapa yang menafikan mereka akan kata apa tujuan Tuhan dengan contoh ini? Dia membiarkan sesat dengannya ramai dan Dia memberi petunjuk dengannya ramai. Dan tidak Dia membiarkan sesat dengannya kecuali orang-orang yang menyeleweng.</p>
<blockquote><p>Inna Allaha la yastahyee an yadriba mathalan ma baAAoodatan fama fawqaha faamma allatheena amanoo fayaAAlamoona annahu alhaqqu min rabbihim waamma allatheena kafaroo fayaqooloona matha arada Allahu bihatha mathalan yudillu bihi katheeran wayahdee bihi katheeran wama yudillu bihi illa alfasiqeena</p></blockquote>
<p>2:27 Yang melanggar perjanjian Tuhan dari selepas ia disepakati dan mereka memutuskan apa yang telah diperintahkan oleh Tuhan dengannya sebagai komitmen – dan mereka menyebarkan kerosakan di bumi – mereka orang-orang yang kerugian.</p>
<blockquote><p>Allatheena yanqudoona AAahda Allahi min baAAdi meethaqihi wayaqtaAAoona ma amara Allahu bihi an yoosala wayufsidoona fee alardi olaika humu alkhasiroona</p></blockquote>
<p>2:28 Bagaimana kamu boleh menafikan dengan Tuhan sedangkan kamu dulu mati kemudian Dia menghidupkan kamu dan Dia akan menyebabkan kamu mati. Kemudian Dia akan menghidupkan kamu, kemudian kepada Dia kamu akan dikembalikan.</p>
<blockquote><p>Kayfa takfuroona biAllahi wakuntum amwatan faahyakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum thumma ilayhi turjaAAoona</p></blockquote>
<p>2:29 Dia yang telah mencipta untuk kamu apa yang di bumi – semua sekali. Kemudian Dia beralih kepada langit, dan menyempurnakan tujuh langit. Dia mengetahui segala-galanya.</p>
<blockquote><p>Huwa allathee khalaqa lakum ma fee alardi jameeAAan thumma istawa ila alssamai fasawwahunna sabAAa samawatin wahuwa bikulli shayin AAaleemun</p></blockquote>
<p>2:30 Dan apabila berkata Pemelihara kamu kepada para malaikat, sesungguhnya Aku mahu meletakkan di bumi, khalifah. Mereka berkata: Adakah Engkau akan meletakkan di dalamnya siapa yang akan menyebarkan kerosakan dan menumpahkan darah sedangkan kami sentiasa mengagungkan Engkau dengan puji-pujian dan sentiasa mensejatikan Engkau? Dia berkata: sesungguhnya Aku tahu apa yang tidak kamu tahu.</p>
<blockquote><p>Waith qala rabbuka lilmalaikati innee jaAAilun fee alardi khaleefatan qaloo atajAAalu feeha man yufsidu feeha wayasfiku alddimaa wanahnu nusabbihu bihamdika wanuqaddisu laka qala innee aAAlamu ma la taAAlamoona</p></blockquote>
<p>2:31 Dan Dia mengajar Adam sifat semuanya kemudian Dia menunjukkan mereka kepada para malaikat lalu Dia berkata: Beritahu Aku sifat-sifat semua ini jika kamu yang benar.</p>
<blockquote><p>WaAAallama adama alasmaa kullaha thumma AAaradahum AAala almalaikati faqala anbioonee biasmai haolai in kuntum sadiqeena</p></blockquote>
<p>2:32 Mereka berkata: Segala Keagungan kepada Engkau! Tiada pengetahuan untuk kami kecuali apa yang telah Engkau ajar kami. Sesungguhnya Engkau, Engkau Yang Mengetahui, Yang Menilai.</p>
<blockquote><p>Qaloo subhanaka la AAilma lana illa ma AAallamtana innaka anta alAAaleemu alhakeemu</p></blockquote>
<p>2:33 Dia berkata: Wahai Adam, beritahu mereka sifat-sifat mereka. Dan apabila dia telah memberitahu sifat-sifat mereka, Dia berkata: Tidakkah Aku telah katakan kepada kamu sesungguhnya Aku tahu yang tidak kelihatan di langit dan di bumi dan Aku tahu apa yang kamu dedahkan dan apa yang telah kamu sembunyikan.</p>
<blockquote><p>Qala ya adamu anbihum biasmaihim falamma anbaahum biasmaihim qala alam aqul lakum innee aAAlamu ghayba alssamawati waalardi waaAAlamu ma tubdoona wama kuntum taktumoona</p></blockquote>
<p>2:34 Dan apabila Kami berkata kepada para malaikat: Bersetujulah kepada Adam. Mereka bersetuju. Kecuali Iblis. Dia menolak dan sombong dan menjadi dalam kalangan orang-orang yang menafikan.</p>
<blockquote><p>Waith qulna lilmalaikati osjudoo liadama fasajadoo illa ibleesa aba waistakbara wakana mina alkafireena</p></blockquote>
<p>2:35 Dan Kami berkata kepada Adam, diamilah kamu dan pasangan kamu syurga dan makan darinya sebebasnya dari mana-mana yang kamu inginkan. Tetapi jangan dekati pokok ini atau kamu akan menjadi di kalangan orang-orang yang jahat.</p>
<blockquote><p>Waqulna ya adamu oskun anta wazawjuka aljannata wakula minha raghadan haythu shituma wala taqraba hathihi alshshajarata fatakoona mina alththalimeena</p></blockquote>
<p>2:36 Kemudian, syaitan menyebabkan mereka tergelincir darinya dan dia menyebabkan mereka terkeluar dari dalamnya dan Kami berkata: Turunlah kamu, sebahagian kamu kepada yang lain adalah musuh dan untuk kamu bumi adalah tempat kediaman dan diperuntukkan untuk satu jangkamasa.</p>
<blockquote><p>Faazallahuma alshshaytanu AAanha faakhrajahuma mimma kana feehi waqulna ihbitoo baAAdukum libaAAdin AAaduwwun walakum fee alardi mustaqarrun wamataAAun ila heenin</p></blockquote>
<p>2:37 Maka diterima Adam dari Pemeliharanya pesanan-pesanan dan seterusnya memaafkannya. Sesungguhnya Dia – Dia Pengampun,  Dia Mengasihani.</p>
<blockquote><p>Fatalaqqa adamu min rabbihi kalimatin fataba AAalayhi innahu huwa alttawwabu alrraheemu</p></blockquote>
<p>2:38 Kami berkata: Pergi turun darinya semua dan apabila datang kepada kamu dari Aku, petunjuk, maka sesiapa yang menurut petunjukKu, tiada ketakutan ke atas mereka dan tidak mereka bimbang.</p>
<blockquote><p>Qulna ihbitoo minha jameeAAan faimma yatiyannakum minnee hudan faman tabiAAa hudaya fala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona</p></blockquote>
<p>2:39 Dan yang menafikan dan menolak dengan tanda-tanda Kami, mereka adalah penghuni neraka. Mereka kekal di dalamnya selama-lamanya.</p>
<blockquote><p>Waallatheena kafaroo wakaththaboo biayatina olaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona</p></blockquote>
<p>2:40 Wahai anak-anak Israel! Ingatlah pertolongan yang telah Aku telah tolong ke atas kamu dan lunaskan perjanjian denganKu, sepertimana Aku melunaskan perjanjian dengan kamu &#8211; dan hanyasanya Aku kamu perlu takut.</p>
<blockquote><p>Ya banee israeela othkuroo niAAmatiya allatee anAAamtu AAalaykum waawfoo biAAahdee oofi biAAahdikum waiyyaya fairhabooni</p></blockquote>
<p>2:41 Dan percayalah dalam apa yang telah Aku turunkan membenarkan apa yang ada dengan kamu dan jangan jadi yang pertama menafikan dengannya. Dan jangan perniagakan tanda-tandaKu dengan harga yang sedikit dan  hanyasanya Aku, maka berilah perhatian kamu.</p>
<blockquote><p>Waaminoo bima anzaltu musaddiqan lima maAAakum wala takoonoo awwala kafirin bihi wala tashtaroo biayatee thamanan qaleelan waiyyaya faittaqooni</p></blockquote>
<p>2:42 Dan jangan campurkan yang benar dengan yang palsu dan menyembunyikan yang benar sedangkan kamu mengetahui.</p>
<blockquote><p>Wala talbisoo alhaqqa bialbatili wataktumoo alhaqqa waantum taAAlamoona</p></blockquote>
<p>2:43 Dan tegakkanlah komitmen dan jagalah kemurniannya dan merendah dirilah sepertimana orang-orang yang merendah diri.</p>
<blockquote><p>Waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata wairkaAAoo maAAa alrrakiAAeena</p></blockquote>
<p>2:44 Mengapakah kamu mengerah manusia dengan kemuliaan dan kamu lupa diri kamu sendiri sedangkan kamu meneliti Kitab? Tidakkah kamu memikirkannya?</p>
<blockquote><p>Atamuroona alnnasa bialbirri watansawna anfusakum waantum tatloona alkitaba afala taAAqiloona</p></blockquote>
<p>2:45 Dan mintalah bantuan melalui daya tahan dan komitmen dan sesungguhnya ia pasti sukar kecuali orang-orang yang tekun.</p>
<blockquote><p>WaistaAAeenoo bialssabri waalssalati wainnaha lakabeeratun illa AAala alkhashiAAeena</p></blockquote>
<p>2:46 Yang percaya yang mereka akan menemui Pemelihara mereka dan bahawa mereka, kepadaNya akan dikembalikan.</p>
<blockquote><p>Allatheena yathunnoona annahum mulaqoo rabbihim waannahum ilayhi rajiAAoona</p></blockquote>
<p>2:47 Wahai anak-anak Israel, ingatlah pertolongan yang Aku telah tolong ke atas kamu dan bahawasanya Akulah yang telah memberi kamu kelebihan di atas orang-orang yang berpengetahuan.</p>
<blockquote><p>Ya banee israeela othkuroo niAAmatiya allatee anAAamtu AAalaykum waannee faddaltukum AAala alAAalameena</p></blockquote>
<p>2:48 Dan beri perhatian pada hari tidak dipertahankan satu jiwa dengan jiwa yang lain sedikit pun dan tidak diterima sebarang pengantaraan dan tidak diambil darinya sebarang tebusan dan tidak mereka akan disokong.</p>
<blockquote><p>Waittaqoo yawman la tajzee nafsun AAan nafsin shayan wala yuqbalu minha shafaAAatun wala yukhathu minha AAadlun wala hum yunsaroona</p></blockquote>
<p>2:49 Dan apabila Kami telah menyelamatkan kamu dari orang-orang Firaun yang mengenakan kamu siksaan yang teruk, menyembelih anak-anak lelaki kamu dan membiarkan hidup yang perempuan dan di dalam itu satu ujian dari Pemelihara kamu yang terhebat.</p>
<blockquote><p>Waith najjaynakum min ali firAAawna yasoomoonakum sooa alAAathabi yuthabbihoona abnaakum wayastahyoona nisaakum wafee thalikum balaon min rabbikum AAatheemun</p></blockquote>
<p>2:50 Dan apabila Kami pisahkan untuk kamu laut, dan kemudian Kami selamatkan kamu dan lemaskan orang-orang Firaun dan sedang kamu telah melihatnya.</p>
<blockquote><p>Waith faraqna bikumu albahra faanjaynakum waaghraqna ala firAAawna waantum tanthuroona</p></blockquote>
<p>2:51 Dan apabila Kami menemui Musa empat puluh malam kemudian kamu mengambil anak lembu dari selepas dia dan kamu telah melakukan kejahatan.</p>
<blockquote><p>Waith waAAadna moosa arbaAAeena laylatan thumma ittakhathtumu alAAijla min baAAdihi waantum thalimoona</p></blockquote>
<p>2:52 Kemudian Kami telah mengampunkan kamu dari selepas itu supaya kamu berterima kasih.</p>
<blockquote><p>Thumma AAafawna AAankum min baAAdi thalika laAAallakum tashkuroona</p></blockquote>
<p>2:53 Dan apabila Kami memberi Musa Kitab dan Pembeza supaya kamu mendapat petunjuk.</p>
<blockquote><p>Waith atayna moosa alkitaba waalfurqana laAAallakum tahtadoona</p></blockquote>
<p>2:54 Dan apabila berkata Musa kepada bangsanya: Wahai bangsaku, sesungguhnya kamu telah menjahati diri kamu sendiri dengan kamu mengambil anak lembu. Maka bertaubatlah kepada Pencipta kamu – maka lawanlah diri kamu sendiri – ia lebih baik untuk kamu di sisi Pencipta kamu. Maka Dia menerima taubat mereka. Sesungguhnya Dia – Dia Yang Mengampun, Dia Mengasihani.</p>
<blockquote><p>Waith qala moosa liqawmihi ya qawmi innakum thalamtum anfusakum biittikhathikumu alAAijla fatooboo ila bariikum faoqtuloo anfusakum thalikum khayrun lakum AAinda bariikum fataba AAalaykum innahu huwa alttawwabu alrraheemu</p></blockquote>
<p>2:55 Dan apabila kamu berkata: Wahai Musa, tidak akan kami percaya kepada kamu sehingga kami melihat Tuhan secara fizikal. Sedangkan kamu dipanah petir ketika kamu memandang.</p>
<blockquote><p>Waith qultum ya moosa lan numina laka hatta nara Allaha jahratan faakhathatkumu alssaAAiqatu waantum tanthuroona</p></blockquote>
<p>2:56 Kemudian Kami menyembuhkan kamu dari selepas kematian kamu supaya kamu berterima kasih.</p>
<blockquote><p>Thumma baAAathnakum min baAAdi mawtikum laAAallakum tashkuroona</p></blockquote>
<p>2:57 Dan Kami memayungi ke atas kamu awan dan Kami menurunkan ke atas kamu manna dan salwa. Makanlah dari apa yang baik yang telah Kami kurniakan kamu dan tidak mereka dijahati tetapi mereka sendiri yang melakukan kejahatan.</p>
<blockquote><p>Wathallalna AAalaykumu alghamama waanzalna AAalaykumu almanna waalssalwa kuloo min tayyibati ma razaqnakum wama thalamoona walakin kanoo anfusahum yathlimoona</p></blockquote>
<p>2:58 Dan apabila Kami berkata: Masuklah ke daerah ini dan makan dari apa saja yang kamu mahu – yang banyak – dan masuklah ke gerbangnya sebagai orang yang bersetuju dan katakan, bebaskan kami. Kami mengampunkan untuk kamu dan Kami menambah orang-orang yang baik.</p>
<blockquote><p>Waith qulna odkhuloo hathihi alqaryata fakuloo minha haythu shitum raghadan waodkhuloo albaba sujjadan waqooloo hittatun naghfir lakum khatayakum wasanazeedu almuhsineena</p></blockquote>
<p>2:59 Maka telah diubah yang melakukan kejahatan perkataan lain dari yang telah dikatakan kepada mereka. Maka Kami turunkan ke atas yang melakukan kejahatan satu sekatan dari langit kerana mereka telah menyeleweng.</p>
<blockquote><p>Fabaddala allatheena thalamoo qawlan ghayra allathee qeela lahum faanzalna AAala allatheena thalamoo rijzan mina alssamai bima kanoo yafsuqoona</p></blockquote>
<p>2:60 Dan apabila Musa meminta air untuk bangsanya, Kami berkata: Pukul dengan tongkatmu batu itu. Kemudian menyembur darinya dua belas mata air. Sesungguhnya tahu semua orang sumber minuman mereka. Makan dan minum dari kurniaan Tuhan dan janganlah bergiat di bumi sebagai penyebar kerosakan.</p>
<blockquote><p>Waithi istasqa moosa liqawmihi faqulna idrib biAAasaka alhajara fainfajarat minhu ithnata AAashrata AAaynan qad AAalima kullu onasin mashrabahum kuloo waishraboo min rizqi Allahi wala taAAthaw fee alardi mufsideena</p></blockquote>
<p>2:61 Dan apabila kamu berkata: Wahai Musa, tidak akan kami bertahan dengan sejenis makanan. Jadi mohonlah kepada Pemelihara kamu untuk membawa kepada kami dari apa yang tumbuh di bumi. Dari herba-herbanya, timun-timunnya, bawang putihnya, bijirinnya dan bebawangnya. Adakah kamu bersedia menukar yang kurang elok kepada yang lebih elok? Pergilah ke Mesir maka sesungguhnya untuk kamu apa yang kamu minta. Dan telah terpukul ke atas mereka penghinaan  dan kemiskinan. Dan mereka sendiri yang mencari kemarahan Tuhan.  Itu kerana mereka sering menafikan tanda-tanda Tuhan dan melawan nabi-nabi tanpa kebenaran. Itu adalah dengan apa mereka memprotes dan mereka melampaui batas.</p>
<blockquote><p>Waith qultum ya moosa lan nasbira AAala taAAamin wahidin faodAAu lana rabbaka yukhrij lana mimma tunbitu alardu min baqliha waqiththaiha wafoomiha waAAadasiha wabasaliha qala atastabdiloona allathee huwa adna biallathee huwa khayrun ihbitoo misran fainna lakum ma saaltum waduribat AAalayhimu alththillatu waalmaskanatu wabaoo bighadabin mina Allahi thalika biannahum kanoo yakfuroona biayati Allahi wayaqtuloona alnnabiyyeena bighayri alhaqqi thalika bima AAasaw wakanoo yaAAtadoona</p></blockquote>
<p>2:62 Sesungguhnya yang percaya dan yang mendakwa diberi petunjuk dan orang yang menyokong dan orang-orang Sabian – yang percaya kepada Tuhan dan hari akhir dan mengerjakan tanggungjawab maka untuk mereka ganjaran mereka di sisi Pemelihara mereka dan tiada ketakutan ke atas mereka dan mereka tidak bimbang.</p>
<blockquote><p>Inna allatheena amanoo waallatheena hadoo waalnnasara waalssabieena man amana biAllahi waalyawmi alakhiri waAAamila salihan falahum ajruhum AAinda rabbihim wala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona</p></blockquote>
<p>2:63 Dan apabila Kami mengambil pakatan kamu dan Kami naikkan di atas kamu <em>item</em> itu, ambillah apa yang telah Kami berikan kepada kamu sekuat-kuatnya dan ingatlah apa yang di dalamnya supaya kamu diberi perhatian.</p>
<blockquote><p>Waith akhathna meethaqakum warafaAAna fawqakumu alttoora khuthoo ma ataynakum biquwwatin waothkuroo ma feehi laAAallakum tattaqoona</p></blockquote>
<p>2:64 Kemudian kamu berpaling dari selepas itu. Maka jika tidak kerana kemurahan Tuhan ke atas kamu dan belas kasihan sesungguhnya kamu mungkin telah menjadi orang-orang yang rugi.</p>
<blockquote><p>Thumma tawallaytum min baAAdi thalika falawla fadlu Allahi AAalaykum warahmatuhu lakuntum mina alkhasireena</p></blockquote>
<p>2:65 Dan sesungguhnya kamu tahu siapa yang telah melanggar batasan dari kalangan kamu dalam Sabtu. Maka kami katakan kepada mereka: Jadilah kamu monyet – yang hina.</p>
<blockquote><p>Walaqad AAalimtumu allatheena iAAtadaw minkum fee alssabti faqulna lahum koonoo qiradatan khasieena</p></blockquote>
<p>2:66 Maka Kami jadikannya teladan untuk apa yang ada di antara tangan kamu dan apa yang selepasnya dan satu pengajaran kepada orang-orang yang memberi perhatian.</p>
<blockquote><p>FajaAAalnaha nakalan lima bayna yadayha wama khalfaha wamawAAithatan lilmuttaqeena</p></blockquote>
<p>2:67 Dan apabila berkata Musa kepada bangsanya: Sesungguhnya Tuhan memerintahkan kamu supaya kamu menyembelih seekor lembu. Mereka berkata: Adakah kamu memperolok-olokkan kami? Dia berkata: Aku berlindung kepada Tuhan dari kemungkinan menjadi orang yang jahil.</p>
<blockquote><p>Waith qala moosa liqawmihi inna Allaha yamurukum an tathbahoo baqaratan qaloo atattakhithuna huzuwan qala aAAoothu biAllahi an akoona mina aljahileena</p></blockquote>
<p>2:68 Mereka berkata: Mohonlah untuk kami supaya Pemelihara kamu menjelaskan kepada kami yang bagaimana. Dia berkata: Sesungguhnya Dia mengatakan ia sesungguhnya seekor lembu – tidak tua dan tidak muda. Pertengahan umur di antaranya. Jadi buatlah apa yang kamu diperintahkan.</p>
<blockquote><p>Qaloo odAAu lana rabbaka yubayyin lana ma hiya qala innahu yaqoolu innaha baqaratun la faridun wala bikrun AAawanun bayna thalika faifAAaloo ma tumaroona</p></blockquote>
<p>2:69 Mereka berkata: Mohonlah untuk kami supaya Pemelihara kamu menjelaskan kepada kami apa warnanya. Dia berkata: Sesungguhnya ia lembu kuning – warna yang terang – yang menarik minat orang-orang yang memandangnya.</p>
<blockquote><p>Qaloo odAAu lana rabbaka yubayyin lana ma lawnuha qala innahu yaqoolu innaha baqaratun safrao faqiAAun lawnuha tasurru alnnathireena</p></blockquote>
<p>2:70 Mereka berkata: Mohonlah untuk kami supaya Pemelihara kamu menjelaskan kepada kami yang mana satu. Sesungguhnya lembu kelihatan sama saja kepada kami. Dan sesungguhnya kami, jika dizinkan Tuhan adakah akan diberi petunjuk?</p>
<blockquote><p>Qaloo odAAu lana rabbaka yubayyin lana ma hiya inna albaqara tashabaha AAalayna wainna in shaa Allahu lamuhtadoona</p></blockquote>
<p>2:71 Dia menjawab: Sesungguhnya Dia mengatakan ia seekor lembu yang tidak digunakan untuk membajak tanah dan tidak mengairi ladang, sihat dan tidak berparut di badannya. Mereka berkata: Sekarang kamu telah datang dengan kebenaran. Maka mereka menyembelihkanya dan mereka hampir-hampir tidak melakukannya.</p>
<blockquote><p>Qala innahu yaqoolu innaha baqaratun la thaloolun tutheeru alarda wala tasqee alhartha musallamatun la shiyata feeha qaloo alana jita bialhaqqi fathabahooha wama kadoo yafAAaloona</p></blockquote>
<p>2:72 Dan apabila kamu melawan seseorang, kemudian diperselisihkan kamu di dalamnya dan Tuhan akan menyingkap apa yang kamu sembunyikan.</p>
<blockquote><p>Waith qataltum nafsan faiddaratum feeha waAllahu mukhrijun ma kuntum taktumoona</p></blockquote>
<p>2:73 Maka Kami berkata: Pukullah ia dengan sebahagian darinya. Seperti ini Tuhan menghidupkan yang mati dan menunjukkan tanda-tandaNya supaya kamu berfikir.</p>
<blockquote><p>Faqulna idriboohu bibaAAdiha kathalika yuhyee Allahu almawta wayureekum ayatihi laAAallakum taAAqiloona</p></blockquote>
<p>2:74 Kemudian ia mengeraskan hati kamu dari selepas itu menjadi seperti batu-batu atau lebih keras lagi dan malah dari batu-batu itu mengalir darinya sungai. Dan sesungguhnya darinya ada retakan di mana air keluar darinya. Dan sesungguhnya darinya – ia tenggelam kerana takut kepada Tuhan. Dan tidak Tuhan tidak sedar tentang apa yang kamu kerjakan.</p>
<blockquote><p>Thumma qasat quloobukum min baAAdi thalika fahiya kaalhijarati aw ashaddu qaswatan wainna mina alhijarati lama yatafajjaru minhu alanharu wainna minha lama yashshaqqaqu fayakhruju minhu almao wainna minha lama yahbitu min khashyati Allahi wama Allahu bighafilin AAamma taAAmaloona</p></blockquote>
<p>2:75 Adakah kamu berharap yang mereka akan mempercayai kamu? Sedangkan sesungguhnya ada sebahagian dari mereka yang mendengar perkataan-perkataan Tuhan, kemudian mereka mengubahnya dari selepas apa yang mereka fikir dan mereka mengetahuinya.</p>
<blockquote><p>AfatatmaAAoona an yuminoo lakum waqad kana fareequn minhum yasmaAAoona kalama Allahi thumma yuharrifoonahu min baAAdi ma AAaqaloohu wahum yaAAlamoona</p></blockquote>
<p>2:76 Dan apabila mereka bertemu yang percaya, mereka berkata: Kami percaya. Tetapi apabila bersendirian sebahagian dari mereka dengan yang lain, mereka berkata: Adakah kamu menceritakan kepada mereka dengan apa yang didedahkan Tuhan kepada kamu di mana mereka boleh menyelidiki kamu di sisi Pemilik kamu? Tidakkah kamu memikirkannya?</p>
<blockquote><p>Waitha laqoo allatheena amanoo qaloo amanna waitha khala baAAduhum ila baAAdin qaloo atuhaddithoonahum bima fataha Allahu AAalaykum liyuhajjookum bihi AAinda rabbikum afala taAAqiloona</p></blockquote>
<p>2:77 Tidakkah mereka tahu bahawa Tuhan mengetahui apa yang mereka sembunyikan dan apa yang mereka war-warkan.</p>
<blockquote><p>Awala yaAAlamoona anna Allaha yaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona</p></blockquote>
<p>2:78 Dan di kalangan mereka yang pagan, tidak mengetahui Kitab ini kecuali melalui dengar-cakap. Dan maka ia tidak berguna dan mereka hanya bersangka-sangka.</p>
<blockquote><p>Waminhum ommiyyoona la yaAAlamoona alkitaba illa amaniyya wain hum illa yathunnoona</p></blockquote>
<p>2:79 Maka celakalah mereka yang menulis kitab dengan tangan mereka kemudian mereka berkata: Ini adalah dari Tuhan, untuk menukar dengannya harga yang sedikit. Maka celakalah kepada mereka untuk apa yang tangan mereka tulis. Dan celakalah kepada mereka untuk apa yang mereka perolehi.</p>
<blockquote><p>Fawaylun lillatheena yaktuboona alkitaba biaydeehim thumma yaqooloona hatha min AAindi Allahi liyashtaroo bihi thamanan qaleelan fawaylun lahum mimma katabat aydeehim wawaylun lahum mimma yaksiboona</p></blockquote>
<p>2:80 Dan kerana mereka berkata: Api tidak akan menyentuh kami kecuali buat beberapa hari. Katakan: Adakah kamu telah mengambil dari sisi Tuhan perjanjian maka tidak akan diputuskan Tuhan perjanjianNya? Atau adakah kamu memperkatakan terhadap Tuhan apa yang tidak kamu ketahui?</p>
<blockquote><p>Waqaloo lan tamassana alnnaru illa ayyaman maAAdoodatan qul attakhathtum AAinda Allahi AAahdan falan yukhlifa Allahu AAahdahu am taqooloona AAala Allahi ma la taAAlamoona</p></blockquote>
<p>2:81 Ya sesungguhnya, sesiapa yang mengusahakan kesyaitanan dan dikelilingi dengan kesalahannya sendiri, mereka itulah penghuni neraka – mereka di dalamnya kekal selama-lamanya.</p>
<blockquote><p>Bala man kasaba sayyiatan waahatat bihi khateeatuhu faolaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona</p></blockquote>
<p>2:82 Dan yang percaya dan mengerjakan tangungjawab, mereka itulah penghuni syuga – mereka di dalamnya kekal selama-lamanya.</p>
<blockquote><p>Waallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati olaika ashabu aljannati hum feeha khalidoona</p></blockquote>
<p>2:83 Dan apabila Kami mengambil pakatan anak-anak Israel, tidak kamu akan mengkhidmati selain Tuhan dan melayan ibubapa dengan baik dan saudara-saudara kamu dan anak-anak yatim dan mereka yang memerlukan. Dan bertuturlah kepada manusia dengan baik dan tegakkanlah komitmen dan jagalah kemurniannya. Kemudian kamu berpaling kecuali sedikit dari kamu dan kamu menjadi orang yang degil.</p>
<blockquote><p>Waith akhathna meethaqa banee israeela la taAAbudoona illa Allaha wabialwalidayni ihsanan wathee alqurba waalyatama waalmasakeeni waqooloo lilnnasi husnan waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata thumma tawallaytum illa qaleelan minkum waantum muAAridoona</p></blockquote>
<p>2:84 Dan apabila Kami mengambil pakatan kamu, tidak kamu akan menumpahkan darah kamu atau melarikan diri dari tanahair kamu kemudian kamu telah berikrar dan kamu telah menjadi saksi.</p>
<blockquote><p>Waith akhathna meethaqakum la tasfikoona dimaakum wala tukhrijoona anfusakum min diyarikum thumma aqrartum waantum tashhadoona</p></blockquote>
<p>2:85 Kemudian kamu – kamulah yang memerangi sesama sendiri dan kamu menghalau sebahagian dari kamu dari tanahair mereka, kamu mengepung ke atas mereka dalam jenayah dan penindasan. Dan jika mereka datang kepada kamu sebagai tahanan kamu jadikan mereka tebusan sedangkan ia dilarang kepada kamu menghalau mereka. Jadi kamu percaya kepada sebahagian dari Kitab dan menafikan sebahagian lain? Maka tidak ada ganjaran kepada sesiapa yang melakukan seperti itu di kalangan kamu kecuali kehinaan dalam kehidupan di dunia. Dan di hari kiamat mereka akan dikembalikan untuk sekeras-keras siksaan dan tidak Tuhan tidak sedar tentang apa yang kamu kerjakan.</p>
<blockquote><p>Thumma antum haolai taqtuloona anfusakum watukhrijoona fareeqan minkum min diyarihim tathaharoona AAalayhim bialithmi waalAAudwani wain yatookum osara tufadoohum wahuwa muharramun AAalaykum ikhrajuhum afatuminoona bibaAAdi alkitabi watakfuroona bibaAAdin fama jazao man yafAAalu thalika minkum illa khizyun fee alhayati alddunya wayawma alqiyamati yuraddoona ila ashaddi alAAathabi wama Allahu bighafilin AAamma taAAmaloona</p></blockquote>
<p>2:86 Merekalah yang telah membeli kehidupan dunia untuk akhirat jadi tidak akan diringankan untuk mereka siksaan dan tidak mereka akan ditolong.</p>
<blockquote><p>Olaika allatheena ishtarawoo alhayata alddunya bialakhirati fala yukhaffafu AAanhumu alAAathabu wala hum yunsaroona</p></blockquote>
<p>2:87 Dan sesungguhnya Kami telah memberi Musa Kitab dan Kami menyusuli dari selepas dia dengan rasul-rasul. Kami telah beri Isa anak Maryam penjelasan, dan Kami perkukuhkan Dia dengan jiwa yang sejati. Mengapa setiap kali datang kepada kamu seorang rasul dengan apa yang kamu sendiri tidak sukai, kamu menjadi sombong sehingga sebahagian kamu tolak dan sebahagian lagi kamu lawan?</p>
<blockquote><p>Walaqad atayna moosa alkitaba waqaffayna min baAAdihi bialrrusuli waatayna AAeesa ibna maryama albayyinati waayyadnahu biroohi alqudusi afakullama jaakum rasoolun bima la tahwa anfusukumu istakbartum fafareeqan kaththabtum wafareeqan taqtuloona</p></blockquote>
<p>2:88 Dan mereka berkata: Hati-hati kami terkunci. Sebenarnya Tuhan telah melaknat mereka dengan penafian mereka – terlalu sedikit apa yang mereka yang percaya.</p>
<blockquote><p>Waqaloo quloobuna ghulfun bal laAAanahumu Allahu bikufrihim faqaleelan ma yuminoona</p></blockquote>
<p>2:89 Dan selepas ia datang kepada mereka sebuah Kitab dari Tuhan membenarkan apa yang ada bersama mereka walaupun sebenarnya mereka sudah biasa dari sebelum itu mencari kemenangan dari yang menafikan – kemudian apabila datang kepada mereka apa yang mereka kenali – mereka tidak percaya di dalamnya. Maka laknat Tuhan ke atas orang-orang yang menafikan.</p>
<blockquote><p>Walamma jaahum kitabun min AAindi Allahi musaddiqun lima maAAahum wakanoo min qablu yastaftihoona AAala allatheena kafaroo falamma jaahum ma AAarafoo kafaroo bihi falaAAnatu Allahi AAala alkafireena</p></blockquote>
<p>2:90 Betapa teruknya apa yang telah mereka tukar untuk diri mereka sendiri yang mana mereka menafikan apa yang telah diturunkan Tuhan. Mereka mencaci apa yang diturunkan Tuhan melalui kemurahanNya kepada sesiapa yang Dia kehendaki dari hamba-hambaNya. Maka mereka kembali dengan kemarahan demi kemarahan. Dan kepada orang-orang yang menafikan hukuman yang memalukan.</p>
<blockquote><p>Bisama ishtaraw bihi anfusahum an yakfuroo bima anzala Allahu baghyan an yunazzila Allahu min fadlihi AAala man yashao min AAibadihi fabaoo bighadabin AAala ghadabin walilkafireena AAathabun muheenun</p></blockquote>
<p>2:91 Dan apabila dikatakan kepada mereka: Percayalah apa yang telah diturunkan Tuhan. Mereka berkata: Kami percaya dalam apa yang telah diturunkan kepada kami. Dan mereka menafikan dalam apa yang selepasnya walaupun ianya kebenaran membenarkan apa yang ada dengan mereka. Katakan: Mengapa kamu melawan para nabi Tuhan yang terdahulu jika kamu adalah orang-orang yang percaya?</p>
<blockquote><p>Waitha qeela lahum aminoo bima anzala Allahu qaloo numinu bima onzila AAalayna wayakfuroona bima waraahu wahuwa alhaqqu musaddiqan lima maAAahum qul falima taqtuloona anbiyaa Allahi min qablu in kuntum mumineena</p></blockquote>
<p>2:92 Dan sesungguhnya telah datang kepada kamu Musa dengan penjelasan kemudian kamu mengambil anak lembu dari selepas dia dan kamu adalah orang-orang yang jahat.</p>
<blockquote><p>Walaqad jaakum moosa bialbayyinati thumma ittakhathtumu alAAijla min baAAdihi waantum thalimoona</p></blockquote>
<p>2:93 Dan apabila Kami mengambil pakatan kamu dan Kami tinggikan di atas kamu <em>item</em> itu, ambillah apa yang telah diberikan kepada kamu dengan sekuat-kuatnya dan dengar-fahamkan. Mereka berkata: Kami dengar dan kami tolak. Dan mereka mencerna dalam hati-hati mereka anak lembu akibat penafian mereka. Katakan: Teruk sungguh yang menyuruh kamu dengan kepercayaan kamu jika kamu orang yang percaya.</p>
<blockquote><p>Waith akhathna meethaqakum warafaAAna fawqakumu alttoora khuthoo ma ataynakum biquwwatin waismaAAoo qaloo samiAAna waAAasayna waoshriboo fee quloobihimu alAAijla bikufrihim qul bisama yamurukum bihi eemanukum in kuntum mumineena</p></blockquote>
<p>2:94 Katakan: Jika ada untuk kamu tempat di akhirat di sisi Tuhan – eksklusif ditempah untuk kamu dari manusia keseluruhannya – maka mintalah kematian jika kamu orang-orang yang benar.</p>
<blockquote><p>Qul in kanat lakumu alddaru alakhiratu AAinda Allahi khalisatan min dooni alnnasi fatamannawoo almawta in kuntum sadiqeena</p></blockquote>
<p>2:95 Dan tidak mereka akan memintanya sekali-kali kerana apa yang telah dilakukan sebelum itu oleh tangan-tangan mereka. Dan Tuhan mengetahui dengan orang-orang yang jahat.</p>
<blockquote><p>Walan yatamannawhu abadan bima qaddamat aydeehim waAllahu AAaleemun bialththalimeena</p></blockquote>
<p>2:96 Dan sesungguhnya kamu akan dapati mereka setamak-tamak manusia untuk hidup. Dan dari yang menyekutukan. Berkeinginan setiap dari mereka jika diberi umur seribu tahun tetapi tidak ia akan melepaskan mereka dari siksaan walaupun mereka diberi umur sedemikian. Dan Tuhan Melihat apa yang mereka kerjakan.</p>
<blockquote><p>Walatajidannahum ahrasa alnnasi AAala hayatin wamina allatheena ashrakoo yawaddu ahaduhum law yuAAammaru alfa sanatin wama huwa bimuzahzihihi mina alAAathabi an yuAAammara waAllahu baseerun bima yaAAmaloona</p></blockquote>
<p>2:97 Katakan: Sesiapa yang menjadi musuh Jibril &#8211; maka sesungguhnya dia telah menurunkan ia ke atas hati kamu dengan izin Tuhan yang membenarkan apa yang di antara tangan-tangannya dan petunjuk dan berita gembira kepada orang-orang yang percaya.</p>
<blockquote><p>Qul man kana AAaduwwan lijibreela fainnahu nazzalahu AAala qalbika biithni Allahi musaddiqan lima bayna yadayhi wahudan wabushra lilmumineena</p></blockquote>
<p>2:98 Sesiapa yang menjadi musuh Tuhan dan para malaikat dan para rasul dan Jibril dan Mikail maka sesungguhnya Tuhan adalah musuh orang-orang yang menafikan.</p>
<blockquote><p>Man kana AAaduwwan lillahi wamalaikatihi warusulihi wajibreela wameekala fainna Allaha AAaduwwun lilkafireena</p></blockquote>
<p>2:99 Dan sesungguhnya Kami telah turunkan kepada kamu tanda-tanda yang jelas dan tidak menafikan di dalamnya kecuali orang yang menyeleweng.</p>
<blockquote><p>Walaqad anzalna ilayka ayatin bayyinatin wama yakfuru biha illa alfasiqoona</p></blockquote>
<p>2:100 Dan setiap kali mereka mengambil perjanjian ia dibuang sebahagian dari mereka. Begitulah, majoriti mereka tidak percaya.</p>
<blockquote><p>Awakullama AAahadoo AAahdan nabathahu fareequn minhum bal aktharuhum la yuminoona</p></blockquote>
<p>2:101 Dan apabila datang kepada mereka seorang rasul dari sisi Tuhan membenarkan apa yang ada dengan mereka, dibuang oleh sebahagian dari yang telah diberi Kitab – Kitab Tuhan – ke belakang belakang mereka seumpama mereka tidak tahu.</p>
<blockquote><p>Walamma jaahum rasoolun min AAindi Allahi musaddiqun lima maAAahum nabatha fareequn mina allatheena ootoo alkitaba kitaba Allahi waraa thuhoorihim kaannahum la yaAAlamoona</p></blockquote>
<p>2:102 Dan mereka menurut apa yang diceritakan syaitan ke atas kerajaan Sulaiman. Bukanlah Sulaiman yang menafikan tetapi syaitanlah yang menafikan. Mereka mengajar manusia tipudaya dan mengajar mereka apa yang telah diturunkan kepada dua malaikat di Babil – Harut dan Marut. Dan tidak mereka berdua mengajar sesiapa kecuali mereka telah berkata; Kami hanya melakukan ujian, oleh itu jangan jadi orang yang menafikan. Tetapi mereka belajar dari keduanya apa yang boleh memisahkan seseorang dengan pasangannya tetapi mereka tidak boleh menyebabkan musibah dengannya kepada sesiapa kecuali dengan izin Tuhan. Dan mereka belajar apa yang membawa musibah kepada mereka dan bukan yang membawa manfaat kepada mereka. Dan mereka mengetahui sesiapa yang melanggan perkara seperti itu tidak mempunyai tempat di akhirat. Teruk sungguh apa yang mereka jual dengan jiwa mereka jika mereka mengetahui.</p>
<blockquote><p>WaittabaAAoo ma tatloo alshshayateenu AAala mulki sulaymana wama kafara sulaymanu walakinna alshshayateena kafaroo yuAAallimoona alnnasa alssihra wama onzila AAala almalakayni bibabila haroota wamaroota wama yuAAallimani min ahadin hatta yaqoola innama nahnu fitnatun fala takfur fayataAAallamoona minhuma ma yufarriqoona bihi bayna almari wazawjihi wama hum bidarreena bihi min ahadin illa biithni Allahi wayataAAallamoona ma yadurruhum wala yanfaAAuhum walaqad AAalimoo lamani ishtarahu ma lahu fee alakhirati min khalaqin walabisa ma sharaw bihi anfusahum law kanoo yaAAlamoona</p></blockquote>
<p>2:103 Dan jika mereka percaya dan memberi perhatian sudah tentu ganjaran dari sisi Tuhan lebih baik jika mereka mengetahui.</p>
<blockquote><p>Walaw annahum amanoo waittaqaw lamathoobatun min AAindi Allahi khayrun law kanoo yaAAlamoona</p></blockquote>
<p>2:104 Wahai yang percaya, jangan berkata: Lihatlah kami. Dan katakan: Kami menunggu dan mendengar. Dan kepada orang-orang yang menafikan &#8211; siksaan yang pedih.</p>
<blockquote><p>Ya ayyuha allatheena amanoo la taqooloo raAAina waqooloo onthurna waismaAAoo walilkafireena AAathabun aleemun</p></blockquote>
<p>2:105 Tidak pernah berkeinginan yang menafikan – dari ahli Kitab dan juga orang-orang yang menyekutukan – diturunkan ke atas kamu suatu kebaikan dari Pemelihara kamu. Dan Tuhan memilih untuk mengasihani sesiapa yang dikehendaki dan Tuhan adalah Yang Pemurah, Hebat.</p>
<blockquote><p>Ma yawaddu allatheena kafaroo min ahli alkitabi wala almushrikeena an yunazzala AAalaykum min khayrin min rabbikum waAllahu yakhtassu birahmatihi man yashao waAllahu thoo alfadli alAAatheemi</p></blockquote>
<p>2:106 Tidak pernah Kami membatalkan ayat-ayat Kami atau Kami menyebabkannya dilupakan. Kami membawakan yang lebih baik atau yang serupa. Tidakkah kamu tahu bahawa Tuhan mengatasi segala-galanya, Berkuasa.</p>
<blockquote><p>Ma nansakh min ayatin aw nunsiha nati bikhayrin minha aw mithliha alam taAAlam anna Allaha AAala kulli shayin qadeerun</p></blockquote>
<p>2:107 Tidakkah kamu tahu bahawa Tuhan – untukNya kerajaan di langit dan di bumi? Dan tiada untuk kamu di sisi Tuhan sebarang penaung dan sebarang penyokong.</p>
<blockquote><p>Alam taAAlam anna Allaha lahu mulku alssamawati waalardi wama lakum min dooni Allahi min waliyyin wala naseerin</p></blockquote>
<p>2:108 Atau adakah kamu mahu bertanya utusan kamu sepertimana telah ditanya Musa dari sebelum kamu? Sesiapa mengganti penafian dengan kepercayaan sesungguhnya dia telah tersesat jalan yang lurus.</p>
<blockquote><p>Am tureedoona an tasaloo rasoolakum kama suila moosa min qablu waman yatabaddali alkufra bialeemani faqad dalla sawaa alssabeeli</p></blockquote>
<p>2:109 Keinginan ramai dari ahli Kitab jika boleh mereka mahu membuatkan kamu berpaling dari selepas kepercayaan kamu -menafikan – akibat cemburu dari sisi mereka sendiri dari selepas apa yang menjelaskan kepada mereka kebenaran. Jadi maafkan dan biarkan saja sehingga dibawa Tuhan perintahNya. Sesungguhnya Tuhan di atas segala-galanya, Berkuasa.</p>
<blockquote><p>Wadda katheerun min ahli alkitabi law yaruddoonakum min baAAdi eemanikum kuffaran hasadan min AAindi anfusihim min baAAdi ma tabayyana lahumu alhaqqu faoAAfoo waisfahoo hatta yatiya Allahu biamrihi inna Allaha AAala kulli shayin qadeerun</p></blockquote>
<p>2:110 Dan tegakkanlah komitmen dan jagalah kemurniannya dan apa saja yang kamu dahulukan untuk diri kamu dari kebaikan, kamu akan menemuinya di sisi Tuhan. Sesungguhnya Tuhan dalam semua yang kamu kerjakan, Melihat.</p>
<blockquote><p>Waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata wama tuqaddimoo lianfusikum min khayrin tajidoohu AAinda Allahi inna Allaha bima taAAmaloona baseerun</p></blockquote>
<p>2:111 Dan mereka berkata: Tidak akan masuk ke syurga kecuali sesiapa yang mendapat petunjuk atau penyokongnya. Itu hanya angan-angan mereka. Katakan: Bawakanlah bukti kamu jika kamu orang-orang yang benar.</p>
<blockquote><p>Waqaloo lan yadkhula aljannata illa man kana hoodan aw nasara tilka amaniyyuhum qul hatoo burhanakum in kuntum sadiqeena</p></blockquote>
<p>2:112 Benar sekali, sesiapa yang tenteram terhadap Tuhan dan merekalah yang terbaik. Sesungguhnya untuk mereka ganjaran di sisi Pemelihara mereka dan tiada ketakutan ke atas mereka dan tidak mereka bimbang.</p>
<blockquote><p>Bala man aslama wajhahu lillahi wahuwa muhsinun falahu ajruhu AAinda rabbihi wala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona</p></blockquote>
<p>2:113 Dan berkata yang mendakwa mendapat petunjuk: Tiada yang menyokong  ke atas apa pun. Dan berkata yang menyokong: Tiada untuk yang mendakwa mendapat petunjuk ke atas apa pun walaupun mereka kedua-duanya membaca Kitab. Seperti itulah kata-kata yang tidak mengetahui – serupa kata-kata mereka. Maka Tuhan – Dialah yang akan mengadili mereka di hari akhir dalam apa yang mereka perselisihkan.</p>
<blockquote><p>Waqalati alyahoodu laysati alnnasara AAala shayin waqalati alnnasara laysati alyahoodu AAala shayin wahum yatloona alkitaba kathalika qala allatheena la yaAAlamoona mithla qawlihim faAllahu yahkumu baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoona</p></blockquote>
<p>2:114 Dan siapakah yang lebih bersalah dari sesiapa yang menghalang persetujuan Tuhan disebut di dalamnya sifatNya dan mereka berusaha keras untuk menghapuskannya? Tidak mereka mengakuinya kecuali mereka takut di dunia mendapat malu dan untuk mereka di akhirat siksaan yang dahsyat.</p>
<blockquote><p>Waman athlamu mimman manaAAa masajida Allahi an yuthkara feeha ismuhu wasaAAa fee kharabiha olaika ma kana lahum an yadkhulooha illa khaifeena lahum fee alddunya khizyun walahum fee alakhirati AAathabun AAatheemun</p></blockquote>
<p>2:115 Dan kepunyaan Tuhan timur dan barat maka walau di mana kamu berpaling, Tuhan di hadapan kamu – sesungguhnya Tuhan Meliputi, Mengetahui.</p>
<blockquote><p>Walillahi almashriqu waalmaghribu faaynama tuwalloo fathamma wajhu Allahi inna Allaha wasiAAun AAaleemun</p></blockquote>
<p>2:116 Dan mereka berkata: Telah mengambil Tuhan seorang anak lelaki. Keagungan kepada Dia! Tidak. Untuk Dia segala yang di langit dan di bumi. Semua kepada Dia mereka tunduk-patuh.</p>
<blockquote><p>Waqaloo itakhatha Allahu waladan subhanahu bal lahu ma fee alssamawati waalardi kullun lahu qanitoona</p></blockquote>
<p>2:117 Dia mengasaskan langit dan bumi dan apabila Dia menetapkan sesuatu maka sesungguhnya Dia hanya mengatakan “jadilah” maka ia menjadi.</p>
<blockquote><p>BadeeAAu alssamawati waalardi waitha qada amran fainnama yaqoolu lahu kun fayakoonu</p></blockquote>
<p>2:118 Dan berkata yang tidak berpengetahuan: Mengapa Tuhan tidak bercakap terus dengan kami dan mendatangkan kami satu tanda? Seperti itulah kata-kata yang dari sebelum mereka – serupa kata-kata mereka – bersubahat hati mereka. Sesungguhnya Kami telah menjadikan jelas tanda-tanda kepada kaum-kaum yang yakin.</p>
<blockquote><p>Waqala allatheena la yaAAlamoona lawla yukallimuna Allahu aw tateena ayatun kathalika qala allatheena min qablihim mithla qawlihim tashabahat quloobuhum qad bayyanna alayati liqawmin yooqinoona</p></blockquote>
<p>2:119 Sesungguhnya Kami – Kami telah mengutuskan kamu dengan kebenaran sebagai pembawa berita gembira dan sebagai seorang pemberi amaran. Dan tidak kamu akan ditanya tentang para penghuni Al-Jahim.</p>
<blockquote><p>Inna arsalnaka bialhaqqi basheeran wanatheeran wala tusalu Aaan ashabi aljaheemi</p></blockquote>
<p>2:120 Dan tidak akan puashati dengan kamu mereka yang mendakwa mendapat petunjuk dan tidak juga para penyokong mereka sehingga kamu menurut pegangan mereka. Katakan: Sesungguhnya petunjuk Tuhan adakah petunjuk dan jika kamu menurut kehendak mereka setelah datang kepada kamu pengetahuan, tiada untuk kamu di sisi Tuhan sebarang penaung dan tidak juga sebarang penyokong.</p>
<blockquote><p>Walan tarda AAanka alyahoodu wala alnnasara hatta tattabiAAa millatahum qul inna huda Allahi huwa alhuda walaini ittabaAAta ahwaahum baAAda allathee jaaka mina alAAilmi ma laka mina Allahi min waliyyin wala naseerin</p></blockquote>
<p>2:121 Yang Kami telah beri mereka Kitab jika mereka membaca dengan kebenaran bacaannya merekalah yang akan percaya di dalamnya dan sesiapa yang menafikannya – merekalah orang-orang yang rugi.</p>
<blockquote><p>Allatheena ataynahumu alkitaba yatloonahu haqqa tilawatihi olaika yuminoona bihi waman yakfur bihi faolaika humu alkhasiroona</p></blockquote>
<p>2:122 Wahai anak-anak Israel, ingatlah pertolongan yang Aku telah tolong ke atas kamu dan bahawasanya Akulah yang telah memberi kamu kelebihan ke atas orang-orang yang berpengetahuan.</p>
<blockquote><p>Ya banee israeela othkuroo niAAmatiya allatee anAAamtu AAalaykum waannee faddaltukum AAala alAAalameena</p></blockquote>
<p>2:123 Dan beri perhatian pada hari tidak diganti satu jiwa dengan jiwa yang lain sedikit pun dan tidak akan diambil darinya sebarang tebusan dan tidak berguna sebarang perantaraan dan tidak mereka akan disokong.</p>
<blockquote><p>Waittaqoo yawman la tajzee nafsun AAan nafsin shayan wala yuqbalu minha AAadlun wala tanfaAAuha shafaAAatun wala hum yunsaroona</p></blockquote>
<p>2:124 Dan apabila diuji Ibrahim oleh Pemeliharanya dengan perkataan-perkataan maka dia menyempurnakannya. Kami berkata: Sesungguhnya Aku akan menjadikan kamu untuk manusia – ketua. Dia berkata: Dan dari keturunanku? Kami berkata: Tidak termasuk janjiKu orang-orang yang jahat.</p>
<blockquote><p>Waithi ibtala ibraheema rabbuhu bikalimatin faatammahunna qala innee jaAAiluka lilnnasi imaman qala wamin thurriyyatee qala la yanalu AAahdee alththalimeena</p></blockquote>
<p>2:125 Dan apabila Kami menjadikan sistem ini satu ganjaran kepada manusia dan keamanan dan kamu harus mengambil dari legasi Ibrahim yang komited. Dan Kami telah mengambil janji dari Ibrahim dan Ismail bahawa mereka akan membersihkan sistemKu untuk orang-orang yang mendekatkan diri dan orang-orang yang tekun dan yang merendah diri memberi persetujuan.</p>
<blockquote><p>Waith jaAAalna albayta mathabatan lilnnasi waamnan waittakhithoo min maqami ibraheema musallan waAAahidna ila ibraheema waismaAAeela an tahhira baytiya lilttaifeena waalAAakifeena waalrrukkaAAi alssujoodi</p></blockquote>
<p>2:126 Dan apabila berkata Ibrahim: Pemeliharaku, jadikanlah negara ini aman dan kurniakanlah penduduknya dari buah-buahan sesiapa yang mempercayai dari kalangan mereka – dengan Tuhan dan hari akhir. Kami berkata: Dan sesiapa menafikan Aku beri juga mereka keseronokan sedikit – kemudian Aku akan paksa mereka kepada siksaan neraka dan amat menyakitkan destinasi itu.</p>
<blockquote><p>Waith qala ibraheemu rabbi ijAAal hatha baladan aminan waorzuq ahlahu mina alththamarati man amana minhum biAllahi waalyawmi alakhiri qala waman kafara faomattiAAuhu qaleelan thumma adtarruhu ila AAathabi alnnari wabisa almaseeru</p></blockquote>
<p>2:127 Dan apabila Ibrahim meninggikan asas dari sistem bersama Ismail: Pemelihara kami, terimalah dari kami. Sesungguhnya Engkau Mendengar, Melihat.</p>
<blockquote><p>Waith yarfaAAu ibraheemu alqawaAAida mina albayti waismaAAeelu rabbana taqabbal minna innaka anta alssameeAAu alAAaleemu</p></blockquote>
<p>2:128 Pemelihara kami, dan jadikan kami tenteram kepadaMu. Dan dari keturunan kami satu umat yang tenteram kepadaMu. Dan perlihatkan apa yang telah kami rancang dan ampunkan ke atas kami. Sesungguhnya Engkaulah yang Mengampun, Mengasihani.</p>
<blockquote><p>Rabbana waijAAalna muslimayni laka wamin thurriyyatina ommatan muslimatan laka waarina manasikana watub AAalayna innaka anta alttawwabu alrraheemu</p></blockquote>
<p>2:129 Pemelihara kami, lantiklah dalam kalangan mereka utusan dari mereka sendiri yang akan membacakan kepada mereka tanda-tandaMu dan mengajar mereka Kitab dan <em>common sense</em> dan memurnikan mereka. Sesungguhnya Engkau – Engkau Yang Memiliki Segala Kuasa, Menilai.</p>
<blockquote><p>Rabbana waibAAath feehim rasoolan minhum yatloo AAalayhim ayatika wayuAAallimuhumu alkitaba waalhikmata wayuzakkeehim innaka anta alAAazeezu alhakeemu</p></blockquote>
<p>2:130 Dan siapa yang mahu berpaling dari pegangan Ibrahim kecuali siapa yang memperodohkan dirinya sendiri? Dan sesungguhnya Kamilah yang telah memilihnya di dunia dan sesungguhnya dia di akhirat pasti di kalangan orang-orang yang bertanggungjawab.</p>
<blockquote><p>Waman yarghabu AAan millati ibraheema illa man safiha nafsahu walaqadi istafaynahu fee alddunya wainnahu fee alakhirati lamina alssaliheena</p></blockquote>
<p>2:131 Apabila dikatakan kepadanya oleh Pemeliharanya: Bertenteramlah. Dia berkata: Aku tenteram kepada Pemelihara orang-orang yang berpengetahuan.</p>
<blockquote><p>I<span style="text-decoration:underline;">th</span> q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la lahu rabbuhu aslim q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la aslamtu lirabbi alAA<span style="text-decoration:underline;">a</span>lameena</p></blockquote>
<p>2:132 Dan diputuskan ia kepada anak-anaknya dan juga Yaakob: Wahai anak-anakku, sesungguhnya Tuhan telah memilih untuk kamu perisytiharan kamu, jadi jangan mati kecuali kamu orang yang tenteram.</p>
<blockquote><p>Wawa<span style="text-decoration:underline;">ssa</span> bih<span style="text-decoration:underline;">a</span> ibr<span style="text-decoration:underline;">a</span>heemu baneehi wayaAAqoobu y<span style="text-decoration:underline;">a</span> baniyya inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha i<span style="text-decoration:underline;">st</span>af<span style="text-decoration:underline;">a</span>lakumu alddeena fal<span style="text-decoration:underline;">a</span> tamootunna ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> waantum muslimoona</p></blockquote>
<p>2:133  Atau adakah kamu telah menjadi orang yang menyaksikan apabila datang kepada Yaakob kematian, apabila dia berkata kepada anak-anaknya: Apa yang akan kamu khidmati dari selepas aku? Mereka berkata: Kami akan mengkhidmati Tuhan kamu dan Tuhan bapa kamu Ibrahim dan Ismail dan Ishak &#8211; Tuhan yang Satu dan kami kepadaNya orang yang tenteram.</p>
<blockquote><p>Am kuntum shuhad<span style="text-decoration:underline;">a</span>a i<span style="text-decoration:underline;">th</span> <span style="text-decoration:underline;">h</span>a<span style="text-decoration:underline;">d</span>ara yaAAqooba almawtu i<span style="text-decoration:underline;">th</span> q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la libaneehi m<span style="text-decoration:underline;">a</span>taAAbudoona min baAAdee q<span style="text-decoration:underline;">a</span>loo naAAbudu il<span style="text-decoration:underline;">a</span>haka wail<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha <span style="text-decoration:underline;">a</span>b<span style="text-decoration:underline;">a</span>ika ibr<span style="text-decoration:underline;">a</span>heema waism<span style="text-decoration:underline;">a</span>AAeela wais<span style="text-decoration:underline;">ha</span>qa il<span style="text-decoration:underline;">a</span>han w<span style="text-decoration:underline;">ah</span>idan wana<span style="text-decoration:underline;">h</span>nu lahu muslimoona</p></blockquote>
<p>2:134  Mereka itu umat yang telah berlalu &#8211; kepada mereka apa yang mereka usahakan dan kepada kamu apa yang kamu usahakan. Dan tidak akan ditanya kamu apa yang mereka telah kerjakan.</p>
<blockquote><p>Tilka ommatun qad khalat lah<span style="text-decoration:underline;">a</span> m<span style="text-decoration:underline;">a</span> kasabat walakum m<span style="text-decoration:underline;">a</span> kasabtum wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> tusaloona AAamm<span style="text-decoration:underline;">a</span> k<span style="text-decoration:underline;">a</span>no yaAAmaloona</p></blockquote>
<p><strong></strong>3:135 Dan mereka berkata: Mengakulah kamu telah mendapat petunjuk atau telah menjadi penyokong &#8211; supaya kamu diberi petunjuk. Katakan: Tidak, kami berpegang kepada Ibrahim seorang yang berpendirian dan dia bukanlah dari kalangan orang-orang yang menyetukukan.</p>
<blockquote><p>Waq<span style="text-decoration:underline;">a</span>loo koonoo hoodan aw na<span style="text-decoration:underline;">sa</span>r<span style="text-decoration:underline;">a</span> tahtadoo qul bal millata ibr<span style="text-decoration:underline;">a</span>heema <span style="text-decoration:underline;">h</span>aneefan wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> k<span style="text-decoration:underline;">a</span>na mina almushrikeena</p></blockquote>
<p><strong></strong>3:136 Katakan: Kami percaya kepada Tuhan dan apa yang telah diturunkan kepada kami dan apa yang telah diturunkan kepada Ibrahim dan Ismail dan Ishak dan Yaakob dan keturunan mereka dan apa yang telah diberikan kepada Musa dan Isa dan apa yang telah diberikan kepada semua nabi-nabi dari Pemelihara mereka. Tidak kami menbeza-bezakan di antara mana-mana mereka. Dan kami kepadaNya tenteram.</p>
<blockquote><p>Qooloo <span style="text-decoration:underline;">a</span>mann<span style="text-decoration:underline;">a</span> biAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> onzila ilayn<span style="text-decoration:underline;">a</span> wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> onzila il<span style="text-decoration:underline;">a</span> ibr<span style="text-decoration:underline;">a</span>heema waism<span style="text-decoration:underline;">a</span>AAeela wais<span style="text-decoration:underline;">ha</span>qa wayaAAqooba waalasb<span style="text-decoration:underline;">at</span>i wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> ootiya moos<span style="text-decoration:underline;">a</span>waAAees<span style="text-decoration:underline;">a</span> wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> ootiya alnnabiyyoona min rabbihim l<span style="text-decoration:underline;">a</span> nufarriqu bayna a<span style="text-decoration:underline;">h</span>adin minhum wana<span style="text-decoration:underline;">h</span>nu lahu muslimoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:137 Maka jika mereka percaya kepada contoh yang kamu telah percaya dengannya maka sesungguhnya mereka mendapat petunjuk. Tetapi jika mereka berpaling maka mereka hanyalah dalam penentangan. Maka Tuhan  melindungi kamu dari mereka dan Dia Mendengar, Mengetahui.</p>
<blockquote><p>Fain <span style="text-decoration:underline;">a</span>manoo bimithli m<span style="text-decoration:underline;">a</span> <span style="text-decoration:underline;">a</span>mantum bihi faqadi ihtadaw wain tawallaw fainnam<span style="text-decoration:underline;">a</span>hum fee shiq<span style="text-decoration:underline;">a</span>qin fasayakfeekahumu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu wahuwa alssameeAAu alAAaleemu</p></blockquote>
<p>2:138 Rancangan Tuhan. Dan siapa yang  lebih baik dari Tuhan rancangannya? Dan kami kepada Dia, berkhidmat.</p>
<blockquote><p><span style="text-decoration:underline;">S</span>ibghata All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi waman a<span style="text-decoration:underline;">h</span>sanu mina All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi <span style="text-decoration:underline;">s</span>ibghatan wana<span style="text-decoration:underline;">h</span>nu lahu AA<span style="text-decoration:underline;">a</span>bidoona</p></blockquote>
<p>2:139 Katakan: Adakah kamu menyelidik bersama kami tentang Tuhan sedangkan Dia Pemelihara kami dan Pemelihara kamu? Dan untuk kami apa yang kami kerjakan dan untuk kamu apa yang kamu kerjakan. Dan kami kepada Dia, ikhlas.</p>
<blockquote><p>Qul atu<span style="text-decoration:underline;">ha</span>jjoonan<span style="text-decoration:underline;">a</span> fee All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi wahuwa rabbun<span style="text-decoration:underline;">a</span> warabbukum walan<span style="text-decoration:underline;">a</span> aAAm<span style="text-decoration:underline;">a</span>lun<span style="text-decoration:underline;">a</span>walakum aAAm<span style="text-decoration:underline;">a</span>lukum wana<span style="text-decoration:underline;">h</span>nu lahu mukhli<span style="text-decoration:underline;">s</span>oona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:140 Atau adakah kamu mengatakan Ibrahim dan Ismail dan Ishak dan Yaakob dan keturunannya mendakwa mendapat petunjuk dan menjadi penyokong? Katakan: Adakah kamu lebih tahu atau Tuhan? Dan siapa yang lebih jahat dari mereka yang menyembunyikan penyaksiannya dari Tuhan. Dan tidak Tuhan tidak sedar apa saja yang kamu kerjakan.</p>
<blockquote><p>Am taqooloona inna ibr<span style="text-decoration:underline;">a</span>heema waism<span style="text-decoration:underline;">a</span>AAeela wais<span style="text-decoration:underline;">ha</span>qa wayaAAqooba waalasb<span style="text-decoration:underline;">at</span>a k<span style="text-decoration:underline;">a</span>noo hoodan aw na<span style="text-decoration:underline;">sa</span>r<span style="text-decoration:underline;">a</span> qul aantum aAAlamu ami All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu waman a<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>lamu mimman katama shah<span style="text-decoration:underline;">a</span>datan AAindahu mina All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu bigh<span style="text-decoration:underline;">a</span>filin AAamm<span style="text-decoration:underline;">a</span> taAAmaloona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:141 Mereka itu umat yang telah berlalu &#8211; kepada mereka apa yang mereka usahakan dan kepada kamu apa yang kamu usahakan. Dan tidak akan ditanya kamu apa yang mereka telah kerjakan.</p>
<blockquote><p>Tilka ommatun qad khalat lah<span style="text-decoration:underline;">a</span> m<span style="text-decoration:underline;">a</span> kasabat walakum m<span style="text-decoration:underline;">a</span> kasabtum wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> tusaloona AAamm<span style="text-decoration:underline;">a</span> k<span style="text-decoration:underline;">a</span>noo yaAAmaloona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:142 Akan bertanya yang bodoh di kalangan manusia: Apa yang memalingkan mereka dari arah tumpuan yang mereka telah berada di atasnya? Katakan: Kepunyaan Tuhan timur dan barat. Dia memberi petunjuk kepada sesiapa yang Dia ingini ke jalan orang-orang yang lurus.</p>
<blockquote><p>Sayaqoolu alssufah<span style="text-decoration:underline;">a</span>o mina alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si m<span style="text-decoration:underline;">a</span> wall<span style="text-decoration:underline;">a</span>hum AAan qiblatihimu allatee k<span style="text-decoration:underline;">a</span>noo AAalayh<span style="text-decoration:underline;">a</span> qul lill<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi almashriqu waalmaghribu yahdee man yash<span style="text-decoration:underline;">a</span>o il<span style="text-decoration:underline;">a</span> <span style="text-decoration:underline;">s</span>ir<span style="text-decoration:underline;">at</span>in mustaqeemin</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:143 Dan maka Kami jadikan kamu satu umat yang diutamakan supaya kamu akan menjadi saksi ke atas manusia dan bahawa rasul ke atas kamu sebagai saksi. Dan tidak Kami jadikan arah tumpuan yang kamu telah berada di atasnya kecuali Kami menjadikannya sebagai bukti siapa yang menuruti rasul dari siapa yang berpaling di atas tumitnya. Dan sesungguhnya ia adalah satu beban berat kecuali yang diberi petunjuk Tuhan. Dan tidak Tuhan akan sia-siakan kepercayaan kamu. Sesungguhnya Tuhan kepada manusia Prihatin, Mengasihani.</p>
<blockquote><p>Waka<span style="text-decoration:underline;">tha</span>lika jaAAaln<span style="text-decoration:underline;">a</span>kum ommatan wasa<span style="text-decoration:underline;">t</span>an litakoonoo shuhad<span style="text-decoration:underline;">a</span>a AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si wayakoona alrrasoolu AAalaykum shaheedan wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> jaAAaln<span style="text-decoration:underline;">a</span> alqiblata allatee kunta AAalayh<span style="text-decoration:underline;">a</span> ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> linaAAlama man yattabiAAu alrrasoola mimman yanqalibu AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> AAaqibayhi wain k<span style="text-decoration:underline;">a</span>nat lakabeeratan ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena had<span style="text-decoration:underline;">a</span> All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> k<span style="text-decoration:underline;">a</span>na All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu liyu<span style="text-decoration:underline;">d</span>eeAAa eem<span style="text-decoration:underline;">a</span>nakum inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha bialnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si laraoofun ra<span style="text-decoration:underline;">h</span>eemun</p></blockquote>
<p>2:144 Sesungguhnya Kami melihat kamu berlegar menghadap ke langit. Maka Kami palingkan kamu ke arah tumpuan yang menyenangkan kamu. Jadi berpalinglah mengadap ke arah yang telah dipersetujui yang direstui dan di mana saja kamu berada berpalinglah terhadap arah itu. Dan sesungguhnya yang telah diberi Kitab sesungguhnya tahu bahawa ia kebenaran dari Pemelihara mereka. Dan tidak Tuhan tidak sedar apa yang mereka kerjakan.</p>
<blockquote><p>Qad nar<span style="text-decoration:underline;">a</span> taqalluba wajhika fee alssam<span style="text-decoration:underline;">a</span>i falanuwalliyannaka qiblatan tar<span style="text-decoration:underline;">da</span>h<span style="text-decoration:underline;">a</span>fawalli wajhaka sha<span style="text-decoration:underline;">t</span>ra almasjidi al<span style="text-decoration:underline;">h</span>ar<span style="text-decoration:underline;">a</span>mi wa<span style="text-decoration:underline;">h</span>aythu m<span style="text-decoration:underline;">a</span> kuntum fawalloo wujoohakum sha<span style="text-decoration:underline;">t</span>rahu wainna alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena ootoo alkit<span style="text-decoration:underline;">a</span>ba layaAAlamoona annahu al<span style="text-decoration:underline;">h</span>aqqu min rabbihim wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu bigh<span style="text-decoration:underline;">a</span>filin AAamm<span style="text-decoration:underline;">a</span> yaAAmaloona</p></blockquote>
<p>2:145 Dan walaupun jika kamu mendatangi yang telah diberikan Kitab, dengan semua tanda-tandaNya, tidak mereka akan menuruti arah tumpuan kamu dan tidak pula kamu menurut arah tumpuan mereka. Dan tidak sebahagian dari mereka akan menuruti arah tumpuan sebahagian yang lain. Dan jika kamu turuti ego mereka dari selepas apa yang sampai kepada kamu pengetahuan ini, maka sesungguhnya kamu adalah dari kalangan orang-orang yang jahat.</p>
<blockquote><p>Walain atayta alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena ootoo alkit<span style="text-decoration:underline;">a</span>ba bikulli <span style="text-decoration:underline;">a</span>yatin m<span style="text-decoration:underline;">a</span> tabiAAoo qiblataka wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> anta bit<span style="text-decoration:underline;">a</span>biAAin qiblatahum wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> baAA<span style="text-decoration:underline;">d</span>uhum bit<span style="text-decoration:underline;">a</span>biAAin qiblata baAA<span style="text-decoration:underline;">d</span>in walaini ittabaAAta ahw<span style="text-decoration:underline;">a</span>ahum min baAAdi m<span style="text-decoration:underline;">a</span> j<span style="text-decoration:underline;">a</span>aka mina alAAilmi innaka i<span style="text-decoration:underline;">th</span>an lamina al<em><span style="text-decoration:underline;">thth</span></em><span style="text-decoration:underline;">a</span>limeena</p></blockquote>
<p>2:146 Yang telah Kami beri Kitab &#8211; mereka mengenalinya sepertimana mereka mengenali anak-anak mereka sendiri. Dan sesungguhnya segolongan dari mereka &#8211; mereka telah menyembunyikan kebenaran sedangkan mereka mengetahui.</p>
<blockquote><p>Alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">a</span>tayn<span style="text-decoration:underline;">a</span>humu alkit<span style="text-decoration:underline;">a</span>ba yaAArifoonahu kam<span style="text-decoration:underline;">a</span> yaAArifoona abn<span style="text-decoration:underline;">a</span>ahum wainna fareeqan minhum layaktumoona al<span style="text-decoration:underline;">h</span>aqqa wahum yaAAlamoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:147  Yang benar dari Pemelihara kamu. Oleh itu jangan menjadi kalangan orang-orang yang ragu.</p>
<blockquote><p>Al<span style="text-decoration:underline;">h</span>aqqu min rabbika fal<span style="text-decoration:underline;">a</span> takoonanna mina almumtareena</p></blockquote>
<p>2:148 Dan untuk setiap orang mereka mengadap penaung mereka sendiri. Oleh itu berlumbalah kepada yang lebih baik. Di mana saja kamu berada ia akan membawa kamu, Tuhan bersama-sama. Sesungguhnya Tuhan mengatasi segala-galanya &#8211; Berkuasa.</p>
<blockquote><p>Walikullin wijhatun huwa muwalleeh<span style="text-decoration:underline;">a</span> faistabiqoo alkhayr<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti ayna m<span style="text-decoration:underline;">a</span> takoonoo yati bikumu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu jameeAAan inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> kulli shayin qadeerun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:149 Dan dari mana saja kamu keluar berpalinglah mengadap ke arah yang telah dipersetujui yang direstui. Dan sesungguhnya ia sesungguh-sungguh kebenaran dari Pemelihara kamu. Dan tidak Tuhan tidak sedar apa saja yang kamu kerjakan.</p>
<blockquote><p>Wamin <span style="text-decoration:underline;">h</span>aythu kharajta fawalli wajhaka sha<span style="text-decoration:underline;">t</span>ra almasjidi al<span style="text-decoration:underline;">h</span>ar<span style="text-decoration:underline;">a</span>mi wainnahu lal<span style="text-decoration:underline;">h</span>aqqu min rabbika wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu bigh<span style="text-decoration:underline;">a</span>filin AAamm<span style="text-decoration:underline;">a</span> taAAmaloona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:150 Dan dari mana saja kamu keluar berpalinglah menghadap ke arah yang telah dipersetujui yang direstui. Dan di mana saja yang kamu berpaling, menghadaplah ke arahnya. Supaya tidak ada sebab manusia di atas kamu menyelidiki kamu kecuali yang jahat di kalangan mereka. Jadi jangan takut kepada mereka tetapi takutlah kepadaKu. Dan Aku sempurnakan pemberianKu ke atas kamu supaya kamu mendapat petunjuk.</p>
<blockquote><p>Wamin <span style="text-decoration:underline;">h</span>aythu kharajta fawalli wajhaka sha<span style="text-decoration:underline;">t</span>ra almasjidi al<span style="text-decoration:underline;">h</span>ar<span style="text-decoration:underline;">a</span>mi wa<span style="text-decoration:underline;">h</span>aythu m<span style="text-decoration:underline;">a</span>kuntum fawalloo wujoohakum sha<span style="text-decoration:underline;">t</span>rahu liall<span style="text-decoration:underline;">a</span> yakoona lilnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si AAalaykum <span style="text-decoration:underline;">h</span>ujjatun ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>alamoo minhum fal<span style="text-decoration:underline;">a</span> takhshawhum waikhshawnee waliotimma niAAmatee AAalaykum walaAAallakum tahtadoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:151 Sepertimana Kami telah mengutuskan di kalangan kamu seorang rasul dari kamu sendiri membacakan ke atas kamu tanda-tanda Kami dan memurnikan kamu dan mengajar kamu Kitab dan <em>common sense</em> dan mengajar kamu apa yang tidak kamu ketahui.</p>
<blockquote><p>Kam<span style="text-decoration:underline;">a</span> arsaln<span style="text-decoration:underline;">a</span> feekum rasoolan minkum yatloo AAalaykum <span style="text-decoration:underline;">a</span>y<span style="text-decoration:underline;">a</span>tin<span style="text-decoration:underline;">a</span>wayuzakkeekum wayuAAallimukumu alkit<span style="text-decoration:underline;">a</span>ba waal<span style="text-decoration:underline;">h</span>ikmata wayuAAallimukum m<span style="text-decoration:underline;">a</span> lam takoonoo taAAlamoona</p></blockquote>
<p>2:152 Jadi ingatilah Aku, Aku akan mengingati kamu. Dan berterima kasihlah kepadaKu dan jangan menafikan Aku.</p>
<blockquote><p>Fao<span style="text-decoration:underline;">th</span>kuroonee a<span style="text-decoration:underline;">th</span>kurkum waoshkuroo lee wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> takfurooni</p></blockquote>
<p>2:153 Wahai yang percaya, mintalah bantuan dengan daya tahan dan komitmen. Sesungguhnya Tuhan bersama orang-orang yang berdaya tahan.</p>
<blockquote><p>Y<span style="text-decoration:underline;">a</span> ayyuh<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">a</span>manoo istaAAeenoo bial<span style="text-decoration:underline;">ss</span>abri waal<span style="text-decoration:underline;">ss</span>al<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha maAAa al<span style="text-decoration:underline;">ssa</span>bireena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:154 Dan jangan mengatakan mereka yang telah terbunuh di jalan Tuhan mereka mati. Tidak, mereka <em>survive</em> tetapi kamu tidak menyedarinya.</p>
<blockquote><p>Wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> taqooloo liman yuqtalu fee sabeeli All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi amw<span style="text-decoration:underline;">a</span>tun bal a<span style="text-decoration:underline;">h</span>y<span style="text-decoration:underline;">a</span>on wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>kin l<span style="text-decoration:underline;">a</span>tashAAuroona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:155 Dan sesungguhnya Kami akan menguji kamu melalui ketakutan dan kebuluran dan kehilangan hartabenda dan nyawa dan buah-buahan tetapi berilah berita baik kepada orang-orang yang berdaya tahan.</p>
<blockquote><p>Walanabluwannakum bishayin mina alkhawfi waaljooAAi wanaq<span style="text-decoration:underline;">s</span>in mina alamw<span style="text-decoration:underline;">a</span>li waalanfusi waalththamar<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti wabashshiri al<span style="text-decoration:underline;">ssa</span>bireena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:156 Yang apabila mereka ditimpa musibah mereka berkata: Sesungguhnya kami milik Tuhan dan sesungguhnya kami &#8211; kepadaNya akan dikembalikan.</p>
<blockquote><p>Alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena i<span style="text-decoration:underline;">tha</span> a<span style="text-decoration:underline;">sa</span>bathum mu<span style="text-decoration:underline;">s</span>eebatun q<span style="text-decoration:underline;">a</span>loo inn<span style="text-decoration:underline;">a</span> lill<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi wainn<span style="text-decoration:underline;">a</span> ilayhi r<span style="text-decoration:underline;">a</span>jiAAoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:157 Mereka itu &#8211; ke atas mereka jaminan dari Pemelihara mereka dan belas kasihan. Dan mereka &#8211; merekalah orang yang mendapat petunjuk.</p>
<blockquote><p>Ol<span style="text-decoration:underline;">a</span>ika AAalayhim <span style="text-decoration:underline;">s</span>alaw<span style="text-decoration:underline;">a</span>tun min rabbihim wara<span style="text-decoration:underline;">h</span>matun waol<span style="text-decoration:underline;">a</span>ika humu almuhtadoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:158 Sesungguhnya proses penyaringan dan tekanan jiwa adalah satu proses konsolidasi dari Tuhan. Oleh itu sesiapa yang menyelidik sistem atau membangunkan sesuatu tidak menjadi kesalahan ke atasnya untuk membiasakan diri di antara keduanya. Dan sesiapa yang secara sukarela membuat kebaikan maka sesungguhnya Tuhan berterima kasih &#8211; Mengetahui.</p>
<blockquote><p>Inna al<span style="text-decoration:underline;">ss</span>af<span style="text-decoration:underline;">a</span> waalmarwata min shaAA<span style="text-decoration:underline;">a</span>iri All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi faman <span style="text-decoration:underline;">h</span>ajja albayta awi iAAtamara fal<span style="text-decoration:underline;">a</span> jun<span style="text-decoration:underline;">ah</span>a AAalayhi an ya<span style="text-decoration:underline;">tt</span>awwafa bihim<span style="text-decoration:underline;">a</span> waman ta<span style="text-decoration:underline;">t</span>awwaAAa khayran fainna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha sh<span style="text-decoration:underline;">a</span>kirun AAaleemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:159 Sesungguhnya yang menyembunyikan apa yang telah Kami turunkan sebagai penjelasan dan petunjuk dari selepas apa yang kami telah jelaskan kepada manusia di dalam Kitab &#8211; mereka dilaknat Tuhan dan ke atas mereka laknat mereka yang melaknat.</p>
<blockquote><p>Inna alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena yaktumoona m<span style="text-decoration:underline;">a</span> anzaln<span style="text-decoration:underline;">a</span> mina albayyin<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti waalhud<span style="text-decoration:underline;">a</span> min baAAdi m<span style="text-decoration:underline;">a</span> bayyann<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu lilnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si fee alkit<span style="text-decoration:underline;">a</span>bi ol<span style="text-decoration:underline;">a</span>ika yalAAanuhumu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu wayalAAanuhumu all<span style="text-decoration:underline;">a</span>AAinoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:160 Kecuali yang bertaubat dan mereka yang berubah dan menjelaskan secara terbuka. Maka mereka itu Aku terima taubatnya. Dan Aku penerima taubat Yang Mengasihani.</p>
<blockquote><p>Ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena t<span style="text-decoration:underline;">a</span>boo waa<span style="text-decoration:underline;">s</span>la<span style="text-decoration:underline;">h</span>oo wabayyanoo faol<span style="text-decoration:underline;">a</span>ika atoobu AAalayhim waan<span style="text-decoration:underline;">a</span>alttaww<span style="text-decoration:underline;">a</span>bu alrra<span style="text-decoration:underline;">h</span>eemu</p></blockquote>
<p>2:161 Sesungguhnya yang menafikan, dan yang mati sedang mereka menafikan  - mereka itu &#8211; ke atas mereka laknat Tuhan dan para malaikat dan manusia semuanya bersama-sama.</p>
<blockquote><p>Inna alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena kafaroo wam<span style="text-decoration:underline;">a</span>too wahum kuff<span style="text-decoration:underline;">a</span>run ol<span style="text-decoration:underline;">a</span>ika AAalayhim laAAnatu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi waalmal<span style="text-decoration:underline;">a</span>ikati waalnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si ajmaAAeena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:162 Mereka berada kekal di dalamnya. Tidak akan diringankan untuk mereka siksaan dan tidak akan mereka dipeduli.</p>
<blockquote><p>Kh<span style="text-decoration:underline;">a</span>lideena feeh<span style="text-decoration:underline;">a</span> l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yukhaffafu AAanhumu alAAa<span style="text-decoration:underline;">tha</span>bu wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> hum yun<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>aroona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:163 Dan Tuhanmu Tuhan Yang Satu tidak ada Tuhan selain Dia &#8211; Yang Pengasih dan Yang Mengasihani.</p>
<blockquote><p>Wail<span style="text-decoration:underline;">a</span>hukum il<span style="text-decoration:underline;">a</span>hun w<span style="text-decoration:underline;">ah</span>idun l<span style="text-decoration:underline;">a</span> il<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> huwa alrra<span style="text-decoration:underline;">h</span>m<span style="text-decoration:underline;">a</span>nu alrra<span style="text-decoration:underline;">h</span>eemu</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:164 Sesungguhnya dalam penciptaan langit dan bumi dan putaran malam dan siang dan kapal-kapal yang belayar di lautan membawa apa yang menguntungkan manusia dan apa yang diturunkan Tuhan dari langit dari air &#8211; memberi kehidupan dengannya bumi selepas kematiannya dan menyebarkan di dalamnya dari makhluk-makhluk yang bergerak dan mengolakkan angin dan awan yang ditempatkan di antara langit dan bumi. Ini semua tanda-tanda bagi kaum yang berfikir.</p>
<blockquote><p>Inna fee khalqi alssam<span style="text-decoration:underline;">a</span>w<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti waalar<span style="text-decoration:underline;">d</span>i waikhtil<span style="text-decoration:underline;">a</span>fi allayli waalnnah<span style="text-decoration:underline;">a</span>ri waalfulki allatee tajree fee alba<span style="text-decoration:underline;">h</span>ri bim<span style="text-decoration:underline;">a</span> yanfaAAu alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>sa wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> anzala All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu mina alssam<span style="text-decoration:underline;">a</span>i min m<span style="text-decoration:underline;">a</span>in faa<span style="text-decoration:underline;">h</span>y<span style="text-decoration:underline;">a</span> bihi alar<span style="text-decoration:underline;">d</span>a baAAda mawtih<span style="text-decoration:underline;">a</span> wabaththa feeh<span style="text-decoration:underline;">a</span> min kulli d<span style="text-decoration:underline;">a</span>bbatin wata<span style="text-decoration:underline;">s</span>reefi alrriy<span style="text-decoration:underline;">ah</span>i waalssa<span style="text-decoration:underline;">ha</span>bi almusakhkhari bayna alssam<span style="text-decoration:underline;">a</span>i waalar<span style="text-decoration:underline;">d</span>i la<span style="text-decoration:underline;">a</span>y<span style="text-decoration:underline;">a</span>tin liqawmin yaAAqiloona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:165 Dan dari kalangan manusia ada yang mengambil selain dari Tuhan sebagai idola-idola. Mereka mencintai mereka seperti mereka itu Tuhan.  Dan yang percaya kuatnya cinta mereka hanyalah kepada Tuhan. Dan kalaulah dapat digambarkan yang jahat itu apabila mereka melihat siksaan yang kekuatan adalah milik Tuhan semuanya. Dan sesungguhnya Tuhan sangat berat siksaanNya.</p>
<blockquote><p>Wamina alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si man yattakhi<span style="text-decoration:underline;">th</span>u min dooni All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi and<span style="text-decoration:underline;">a</span>dan yu<span style="text-decoration:underline;">h</span>ibboonahum ka<span style="text-decoration:underline;">h</span>ubbi All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi waalla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">a</span>manoo ashaddu <span style="text-decoration:underline;">h</span>ubban lill<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi walaw yar<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>alamoo i<span style="text-decoration:underline;">th</span> yarawna alAAa<span style="text-decoration:underline;">tha</span>ba anna alquwwata lill<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi jameeAAan waanna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha shadeedu alAAa<span style="text-decoration:underline;">tha</span>bi</p></blockquote>
<p>2:166 Apabila menjauhkan diri yang telah diikuti dari yang mengikuti, mereka akan melihat siksaan itu dan akan diputuskan untuk mereka semua perhubungan.</p>
<blockquote><p>I<span style="text-decoration:underline;">th</span> tabarraa alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena ittubiAAoo mina alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena ittabaAAoo waraawoo alAAa<span style="text-decoration:underline;">tha</span>ba wataqa<span style="text-decoration:underline;">tt</span>aAAat bihimu alasb<span style="text-decoration:underline;">a</span>bu</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:167 Dan berkatalah yang mengikuti: Jika sesungguhnya kami dapat kembali maka kami akan menjauhkan diri dari mereka sepertimana mereka menjauhkan diri dari kami. Maka ditunjukkan Tuhan yang telah mereka kerjakan yang menyebabkan mereka menyesal. Dan tidak mereka akan keluar dari api.</p>
<blockquote><p>Waq<span style="text-decoration:underline;">a</span>la alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena ittabaAAoo law anna lan<span style="text-decoration:underline;">a</span> karratan fanatabarraa minhum kam<span style="text-decoration:underline;">a</span>tabarraoo minn<span style="text-decoration:underline;">a</span> ka<span style="text-decoration:underline;">tha</span>lika yureehimu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu aAAm<span style="text-decoration:underline;">a</span>lahum <span style="text-decoration:underline;">h</span>asar<span style="text-decoration:underline;">a</span>tin AAalayhim wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> hum bikh<span style="text-decoration:underline;">a</span>rijeena mina alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>ri</p></blockquote>
<p>2:168 Wahai manusia! Makan dari apa yang ada di bumi &#8211; yang dibenarkan dan baik. Dan jangan mengikut langkah-langkah syaitan. Sesungguhnya dia bagi kamu adalah musuh yang nyata.</p>
<blockquote><p>Y<span style="text-decoration:underline;">a</span> ayyuh<span style="text-decoration:underline;">a</span> alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>su kuloo mimm<span style="text-decoration:underline;">a</span> fee alar<span style="text-decoration:underline;">d</span>i <span style="text-decoration:underline;">h</span>al<span style="text-decoration:underline;">a</span>lan <span style="text-decoration:underline;">t</span>ayyiban wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> tattabiAAoo khu<span style="text-decoration:underline;">t</span>uw<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti alshshay<span style="text-decoration:underline;">ta</span>ni innahu lakum AAaduwwun mubeenun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:169 Dia hanya menyuruh kamu dengan yang korup dan tidak bermoral dan yang menyebabkan kamu mengatakan sesuatu tentang Tuhan apa yang kamu tidak mengetahuinya.</p>
<blockquote><p>Innam<span style="text-decoration:underline;">a</span> yamurukum bialssooi waalfa<span style="text-decoration:underline;">h</span>sh<span style="text-decoration:underline;">a</span>i waan taqooloo AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi m<span style="text-decoration:underline;">a</span> l<span style="text-decoration:underline;">a</span>taAAlamoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:170 Dan apabila dikatakan kepada mereka: Ikutilah apa yang diturunkan oleh Tuhan. Mereka berkata: Tidak. Kami hanya mengikut apa yang kami dapati di atas bapa-bapa kami. Walaupun bapa-bapa mereka tidak pernah berfikir dan mereka tidak mendapat petunjuk?</p>
<blockquote><p>Wai<span style="text-decoration:underline;">tha</span> qeela lahumu ittabiAAoo m<span style="text-decoration:underline;">a</span> anzala All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu q<span style="text-decoration:underline;">a</span>loo bal nattabiAAu m<span style="text-decoration:underline;">a</span>alfayn<span style="text-decoration:underline;">a</span> AAalayhi <span style="text-decoration:underline;">a</span>b<span style="text-decoration:underline;">a</span>an<span style="text-decoration:underline;">a</span> awalaw k<span style="text-decoration:underline;">a</span>na <span style="text-decoration:underline;">a</span>b<span style="text-decoration:underline;">a</span>ohum l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yaAAqiloona shayan wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>yahtadoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:171 Dan contoh yang menafikan seperti dipercontohkan seseorang yang menjerit-jerit kepada apa yang tidak mendengar kecuali laungan dan pekikan &#8211; pekak, bodoh, buta &#8211; jadi mereka tidak berfikir.</p>
<blockquote><p>Wamathalu alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena kafaroo kamathali alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>ee yanAAiqu bim<span style="text-decoration:underline;">a</span> l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yasmaAAu ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> duAA<span style="text-decoration:underline;">a</span>an wanid<span style="text-decoration:underline;">a</span>an <span style="text-decoration:underline;">s</span>ummun bukmun AAumyun fahum l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yaAAqiloona</p></blockquote>
<p>2:172 Wahai yang percaya, makanlah yang baik dari apa yang Kami dikurniakan dan berterima kasihlah kepada Tuhan jika hanya Dia kamu khidmati.</p>
<blockquote><p>Y<span style="text-decoration:underline;">a</span> ayyuh<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">a</span>manoo kuloo min <span style="text-decoration:underline;">t</span>ayyib<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti m<span style="text-decoration:underline;">a</span> razaqn<span style="text-decoration:underline;">a</span>kum waoshkuroo lill<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi in kuntum iyy<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu taAAbudoona</p></blockquote>
<p>2:173 Sesungguhnya dilarang ke atas kamu bangkai dan darah dan daging yang membusuk dan apa yang didedikasikan dengannya kepada selain Tuhan. Maka sesiapa yang terpaksa tanpa sengaja melanggar dan tidak melampaui batas maka tidak dipersalahkan ke atasnya. Sesungguhnya Tuhan Mengampun, Mengasihani.</p>
<blockquote><p>Innam<span style="text-decoration:underline;">a</span> <span style="text-decoration:underline;">h</span>arrama AAalaykumu almaytata waalddama wala<span style="text-decoration:underline;">h</span>ma alkhinzeeri wam<span style="text-decoration:underline;">a</span>ohilla bihi lighayri All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi famani i<span style="text-decoration:underline;">dt</span>urra ghayra b<span style="text-decoration:underline;">a</span>ghin wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> AA<span style="text-decoration:underline;">a</span>din fal<span style="text-decoration:underline;">a</span> ithma AAalayhi inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha ghafoorun ra<span style="text-decoration:underline;">h</span>eemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:174 Sesungguhnya yang menyembunyikan apa yang diturunkan Tuhan dari Kitab dan mereka memperdagang di dalamnya dengan keuntungan yang sedikit. Mereka &#8211; tidak mereka makan dalam perut mereka kecuali api. Dan tidak akan berkata-kata Tuhan kepada mereka di hari kiamat. Dan tidak akan Dia memurnikan mereka dan untuk mereka siksaan yang pedih.</p>
<blockquote><p>Inna alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena yaktumoona m<span style="text-decoration:underline;">a</span> anzala All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu mina alkit<span style="text-decoration:underline;">a</span>bi wayashtaroona bihi thamanan qaleelan ol<span style="text-decoration:underline;">a</span>ika m<span style="text-decoration:underline;">a</span> yakuloona fee bu<span style="text-decoration:underline;">t</span>oonihim ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>ra wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>yukallimuhumu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu yawma alqiy<span style="text-decoration:underline;">a</span>mati wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> yuzakkeehim walahum AAa<span style="text-decoration:underline;">tha</span>bun aleemun</p></blockquote>
<p>2:175 Merekalah yang membeli yang menyesatkan dengan petunjuk dan siksaan dengan keampunan. Jadi apa daya tahan mereka di atas api?</p>
<blockquote><p>Ol<span style="text-decoration:underline;">a</span>ika alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena ishtarawoo al<span style="text-decoration:underline;">dd</span>al<span style="text-decoration:underline;">a</span>lata bialhud<span style="text-decoration:underline;">a</span> waalAAa<span style="text-decoration:underline;">tha</span>ba bialmaghfirati fam<span style="text-decoration:underline;">a</span> a<span style="text-decoration:underline;">s</span>barahum AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>ri</p></blockquote>
<p>2:176 Begitulah Tuhan menurunkan Kitab dengan kebenaran. Dan sesungguhnya yang berselisih di dalam Kitab sesungguhnya dalam perpecahan yang jauh.</p>
<blockquote><p><span style="text-decoration:underline;">Tha</span>lika bianna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha nazzala alkit<span style="text-decoration:underline;">a</span>ba bial<span style="text-decoration:underline;">h</span>aqqi wainna alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena ikhtalafoo fee alkit<span style="text-decoration:underline;">a</span>bi lafee shiq<span style="text-decoration:underline;">a</span>qin baAAeedin</p></blockquote>
<p>2:177 Bukanlah kemuliaan berpaling mengadap arah tumpuan di timur dan di barat. Tetapi kemuliaan sesiapa yang percaya kepada Tuhan dan hari akhir dan malaikat-malaikat dan nabi-nabi. Dan yang membelanjakan kekayaan yang dia sendiri sayangi, anggota keluarga terdekat dan anak-anak yatim dan orang-orang miskin dan orang-orang dalam perjalanan dan orang-orang yang memohon dan dalam membebaskan leher-leher. Dan yang berpegang kepada komitmen dan menjaga kemurniannya. Dan mereka yang melunaskan perjanjian mereka apabila mereka berjanji dan mereka yang berdaya tahan dalam bencana dan kesusahan dan semasa tragedi. Mereka yang benar dan mereka &#8211; mereka adalah orang-orang yang memberi perhatian.</p>
<blockquote><p>Laysa albirra an tuwalloo wujoohakum qibala almashriqi waalmaghribi wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>kinna albirra man <span style="text-decoration:underline;">a</span>mana biAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi waalyawmi al<span style="text-decoration:underline;">a</span>khiri waalmal<span style="text-decoration:underline;">a</span>ikati waalkit<span style="text-decoration:underline;">a</span>bi waalnnabiyyeena wa<span style="text-decoration:underline;">a</span>t<span style="text-decoration:underline;">a</span> alm<span style="text-decoration:underline;">a</span>la AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> <span style="text-decoration:underline;">h</span>ubbihi <span style="text-decoration:underline;">th</span>awee alqurb<span style="text-decoration:underline;">a</span> waalyat<span style="text-decoration:underline;">a</span>m<span style="text-decoration:underline;">a</span>waalmas<span style="text-decoration:underline;">a</span>keena waibna alssabeeli waalss<span style="text-decoration:underline;">a</span>ileena wafee alrriq<span style="text-decoration:underline;">a</span>bi waaq<span style="text-decoration:underline;">a</span>ma al<span style="text-decoration:underline;">ss</span>al<span style="text-decoration:underline;">a</span>ta wa<span style="text-decoration:underline;">a</span>t<span style="text-decoration:underline;">a</span> alzzak<span style="text-decoration:underline;">a</span>ta waalmoofoona biAAahdihim i<span style="text-decoration:underline;">tha</span> AA<span style="text-decoration:underline;">a</span>hadoo waal<span style="text-decoration:underline;">ssa</span>bireena fee albas<span style="text-decoration:underline;">a</span>i waal<span style="text-decoration:underline;">dd</span>arr<span style="text-decoration:underline;">a</span>i wa<span style="text-decoration:underline;">h</span>eena albasi ol<span style="text-decoration:underline;">a</span>ika alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">s</span>adaqoo waol<span style="text-decoration:underline;">a</span>ika humu almuttaqoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:178 Wahai yang percaya, telah ditulis ke atas kamu undang-undang setara dalam pembunuhan &#8211; yang merdeka dengan yang merdeka dan hamba dengan hamba dan perempuan dengan perempuan. Maka sesiapa yang dimaafkan kerananya dari abangnya atau apa pun maka ikuti dengan yang elok dan tebus untuknya dengan yang terbaik &#8211; begitu kemudahan dari Pemelihara kamu dan belas kasihan. Kemudian sesiapa yang melampaui batas selepas itu maka untuknya siksaan yang pedih.</p>
<blockquote><p>Y<span style="text-decoration:underline;">a</span> ayyuh<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">a</span>manoo kutiba AAalaykumu alqi<span style="text-decoration:underline;">sas</span>u fee alqatl<span style="text-decoration:underline;">a</span> al<span style="text-decoration:underline;">h</span>urru bial<span style="text-decoration:underline;">h</span>urri waalAAabdu bialAAabdi waalonth<span style="text-decoration:underline;">a</span> bialonth<span style="text-decoration:underline;">a</span> faman AAufiya lahu min akheehi shayon faittib<span style="text-decoration:underline;">a</span>AAun bialmaAAroofi waad<span style="text-decoration:underline;">a</span>on ilayhi bii<span style="text-decoration:underline;">h</span>s<span style="text-decoration:underline;">a</span>nin <span style="text-decoration:underline;">tha</span>lika takhfeefun min rabbikum wara<span style="text-decoration:underline;">h</span>matun famani iAAtad<span style="text-decoration:underline;">a</span> baAAda <span style="text-decoration:underline;">tha</span>lika falahu AAa<span style="text-decoration:underline;">tha</span>bun aleemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:179 Dan untuk kamu dalam undang-undang setara ada kehidupan untuk kamu, wahai orang-orang yang faham supaya kamu memberi perhatian.</p>
<blockquote><p>Walakum fee alqi<span style="text-decoration:underline;">sas</span>i <span style="text-decoration:underline;">h</span>ay<span style="text-decoration:underline;">a</span>tun y<span style="text-decoration:underline;">a</span> olee alalb<span style="text-decoration:underline;">a</span>bi laAAallakum tattaqoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:180 Telah ditulis ke atas kamu apabila dihampiri di antara kamu kematian, baik jika dia meninggalkan wasiat kepada ibubapa dan saudara-saudara terdekat dengan elok. Kebenaran ke atas orang-orang yang memberi perhatian.</p>
<blockquote><p>Kutiba AAalaykum i<span style="text-decoration:underline;">tha</span> <span style="text-decoration:underline;">h</span>a<span style="text-decoration:underline;">d</span>ara a<span style="text-decoration:underline;">h</span>adakumu almawtu in taraka khayran alwa<span style="text-decoration:underline;">s</span>iyyatu lilw<span style="text-decoration:underline;">a</span>lidayni waalaqrabeena bialmaAAroofi <span style="text-decoration:underline;">h</span>aqqan AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span>almuttaqeena</p></blockquote>
<p>2:181 Kemudian sesiapa yang mengubahnya selepas apa yang didengar maka ia adalah satu kesalahan ke atas yang mengubahnya. Sesungguhnya Tuhan Mendengar, Mengetahui.</p>
<blockquote><p>Faman baddalahu baAAdam<span style="text-decoration:underline;">a</span> samiAAahu fainnam<span style="text-decoration:underline;">a</span> ithmuhu AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena yubaddiloonahu inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha sameeAAun AAaleemun</p></blockquote>
<p>2:182 Kemudian sesiapa bimbang dari orang yang membuat wasiat berlaku bias atau kesalahan, maka dia mengubahnya maka tidak salah ke atasnya. Sesungguhnya Tuhan Pengampun, Mengasihani.</p>
<blockquote><p>Faman kh<span style="text-decoration:underline;">a</span>fa min moo<span style="text-decoration:underline;">s</span>in janafan aw ithman faa<span style="text-decoration:underline;">s</span>la<span style="text-decoration:underline;">h</span>a baynahum fal<span style="text-decoration:underline;">a</span> ithma AAalayhi inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha ghafoorun ra<span style="text-decoration:underline;">h</span>eemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:183 Wahai yang percaya telah ditulis ke atas kamu pengecualian diri sebagaimana telah ditulis ke atas orang-orang dari sebelum kamu supaya kamu diberi perhatian.</p>
<blockquote><p>Y<span style="text-decoration:underline;">a</span> ayyuh<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">a</span>manoo kutiba AAalaykumu al<span style="text-decoration:underline;">ss</span>iy<span style="text-decoration:underline;">a</span>mu kam<span style="text-decoration:underline;">a</span> kutiba AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span>alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena min qablikum laAAallakum tattaqoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:184 Beberapa hari yang ditentukan. Maka sesiapa di antara kamu sakit atau dalam perjalanan, tentukan hari lain. Dan ke atas yang berkemampuan tebuslah dengan memberi makan orang-orang miskin dan sesiapa yang membuat kebaikan secara sukarela maka ia lebih baik untuknya. Dan mengecualikan diri lebih baik untuk jika kamu mengetahui.</p>
<blockquote><p>Ayy<span style="text-decoration:underline;">a</span>man maAAdood<span style="text-decoration:underline;">a</span>tin faman k<span style="text-decoration:underline;">a</span>na minkum maree<span style="text-decoration:underline;">d</span>an aw AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> safarin faAAiddatun min ayy<span style="text-decoration:underline;">a</span>min okhara waAAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena yu<span style="text-decoration:underline;">t</span>eeqoonahu fidyatun<span style="text-decoration:underline;">t</span>aAA<span style="text-decoration:underline;">a</span>mu miskeenin faman ta<span style="text-decoration:underline;">t</span>awwaAAa khayran fahuwa khayrun lahu waan ta<span style="text-decoration:underline;">s</span>oomoo khayrun lakum in kuntum taAAlamoona</p></blockquote>
<p>2:185 Manifesto panas berbahang yang diturunkan di dalamnya Al-Quran, Petunjuk kepada manusia, Penjelasan-Penjelasan kepada Petunjuk, dan Pembeza. Oleh itu, sesiapa di kalangan kamu yang menyaksikan manifestasi itu wajar mengecualikan diri. Dan bagi yang sakit di antara kamu, atau sedang dalam perjalanan, gantikan dengan hari yang lain, Tuhan mahu melapangkan kamu, dan Dia bukan mahu menyukarkan kamu dan supaya kamu melengkapkan jumlahnya dan supaya kamu membesarkan Tuhan untuk sebarang petunjuk yang telah Dia beri kepada kamu dan supaya kamu berterima kasih.</p>
<blockquote><p>Shahru rama<span style="text-decoration:underline;">da</span>na alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>ee onzila feehi alqur<span style="text-decoration:underline;">a</span>nu hudan lilnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si wabayyin<span style="text-decoration:underline;">a</span>tin mina alhud<span style="text-decoration:underline;">a</span> waalfurq<span style="text-decoration:underline;">a</span>ni faman shahida minkumu alshshahra falya<span style="text-decoration:underline;">s</span>umhu waman k<span style="text-decoration:underline;">a</span>na maree<span style="text-decoration:underline;">d</span>an aw AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> safarin faAAiddatun min ayy<span style="text-decoration:underline;">a</span>min okhara yureedu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu bikumu alyusra wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> yureedu bikumu alAAusra walitukmiloo alAAiddata walitukabbiroo All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> m<span style="text-decoration:underline;">a</span> had<span style="text-decoration:underline;">a</span>kum walaAAallakum tashkuroona</p></blockquote>
<p>2:186 Dan jika hamba-hambaKu bertanya tentang Aku, maka sesungguhnya Aku hampir, Aku menjawab panggilan orang yang memanggil apabila dia memanggil. Jadi sebagai pertukaran mereka harus menjawab untuk Aku, dan mereka harus percaya kepada Aku, semoga mereka mendapat pedoman.</p>
<blockquote><p>Wai<span style="text-decoration:underline;">tha</span> saalaka AAib<span style="text-decoration:underline;">a</span>dee AAannee fainnee qareebun ojeebu daAAwata aldd<span style="text-decoration:underline;">a</span>AAi i<span style="text-decoration:underline;">tha</span> daAA<span style="text-decoration:underline;">a</span>ni falyastajeeboo lee walyuminoo bee laAAallahum yarshudoona</p></blockquote>
<p>2:187 Dibenarkan kepada kamu pada malam pengecualian diri hubungan intim kepada isteri-isteri kamu. Mereka adalah pakaian kamu dan kamu adalah pakaian mereka. Tuhan tahu kamu juga pernah memesongkan diri kamu sendiri, dan Dia telah mengampunkan ke atas kamu dan memaafkan kamu; maka sekarang beri mereka berita baik ini dan teruskan mendalami apa yang Tuhan telah tulis untuk kamu dan cernakanlah ia sehingga jelas kepada kamu sebagaimana benang putih boleh dibezakan dengan benang hitam di waktu subuh, kemudian teruskan mengecualikan diri sehingga ke malam. Dan jangan menyebabkan mereka tidak gembira sedang kamu asyik di dalam yang dipersetujui. Inilah batasan Tuhan, jadi jangan kamu mengabaikan mereka. Begitulah Tuhan menjelaskan tanda-tandaNya kepada manusia supaya mereka memberi perhatian.</p>
<blockquote><p>O<span style="text-decoration:underline;">h</span>illa lakum laylata al<span style="text-decoration:underline;">ss</span>iy<span style="text-decoration:underline;">a</span>mi alrrafathu il<span style="text-decoration:underline;">a</span> nis<span style="text-decoration:underline;">a</span>ikum hunna lib<span style="text-decoration:underline;">a</span>sun lakum waantum lib<span style="text-decoration:underline;">a</span>sun lahunna AAalima All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu annakum kuntum takht<span style="text-decoration:underline;">a</span>noona anfusakum fat<span style="text-decoration:underline;">a</span>ba AAalaykum waAAaf<span style="text-decoration:underline;">a</span> AAankum faal<span style="text-decoration:underline;">a</span>na b<span style="text-decoration:underline;">a</span>shiroohunna waibtaghoo m<span style="text-decoration:underline;">a</span> kataba All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu lakum wakuloo waishraboo <span style="text-decoration:underline;">h</span>att<span style="text-decoration:underline;">a</span> yatabayyana lakumu alkhay<span style="text-decoration:underline;">t</span>u alabya<span style="text-decoration:underline;">d</span>u mina alkhay<span style="text-decoration:underline;">t</span>i alaswadi mina alfajri thumma atimmoo al<span style="text-decoration:underline;">ss</span>iy<span style="text-decoration:underline;">a</span>ma il<span style="text-decoration:underline;">a</span> allayli wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>tub<span style="text-decoration:underline;">a</span>shiroohunna waantum AA<span style="text-decoration:underline;">a</span>kifoona fee almas<span style="text-decoration:underline;">a</span>jidi tilka <span style="text-decoration:underline;">h</span>udoodu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi fal<span style="text-decoration:underline;">a</span>taqrabooh<span style="text-decoration:underline;">a</span> ka<span style="text-decoration:underline;">tha</span>lika yubayyinu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu <span style="text-decoration:underline;">a</span>y<span style="text-decoration:underline;">a</span>tihi lilnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si laAAallahum yattaqoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:188 Dan jangan makan harta kamu di antara kamu dengan ketidakadilan. Dan jangan mengumpan dengannya kepada yang menilai supaya kamu dapat makan sebahagian dari harta manusia dengan cara yang salah sedangkan kamu mengetahui.</p>
<blockquote><p>Wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> takuloo amw<span style="text-decoration:underline;">a</span>lakum baynakum bialb<span style="text-decoration:underline;">at</span>ili watudloo bih<span style="text-decoration:underline;">a</span> il<span style="text-decoration:underline;">a</span> al<span style="text-decoration:underline;">h</span>ukk<span style="text-decoration:underline;">a</span>mi litakuloo fareeqan min amw<span style="text-decoration:underline;">a</span>li alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si bialithmi waantum taAAlamoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:189 Mereka bertanya kamu tentang perkara-perkara yang berbaloi. Katakan: Ia ukuran-ukuran waktu kepada manusia dan penyelidikan-penyelidikan. Dan ia bukan kemuliaan jika kamu datang ke rumah dari belakangnya tetapi ia satu kemuliaan sesiapa saja yang berhati-hati dan datang ke rumah dari pintu-pintunya dan beri perhatian kepada Tuhan supaya kamu berjaya.</p>
<blockquote><p>Yasaloonaka AAani alahillati qul hiya maw<span style="text-decoration:underline;">a</span>qeetu lilnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si waal<span style="text-decoration:underline;">h</span>ajji walaysa albirru bian tatoo albuyoota min <em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>uhoorih<span style="text-decoration:underline;">a</span> wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>kinna albirra mani ittaq<span style="text-decoration:underline;">a</span> watoo albuyoota min abw<span style="text-decoration:underline;">a</span>bih<span style="text-decoration:underline;">a</span> waittaqoo All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha laAAallakum tufli<span style="text-decoration:underline;">h</span>oona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:190 Dan berjuanglah di jalan Tuhan yang memperjuangi kamu dan jangan melanggar batasan. Sesungguhnya Tuhan tidak menyukai orang-orang yang melanggar batasan.</p>
<blockquote><p>Waq<span style="text-decoration:underline;">a</span>tiloo fee sabeeli All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena yuq<span style="text-decoration:underline;">a</span>tiloonakum wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> taAAtadoo inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yu<span style="text-decoration:underline;">h</span>ibbu almuAAtadeena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:191 Dan perjuangi mereka di mana saja kamu menemui mereka dan halau mereka keluar dari mana saja mereka telah menghalau kamu dan ujian sedemikian lebih teruk dari menghadapi mereka. Dan jangan perjuangi mereka jika di dalam yang telah dipersetujui yang direstui sehinggalah mereka memperjuangi kamu di dalamnya. Oleh itu jika mereka memperjuangi kamu maka kamu perjuangi mereka. Begitu yang setimpal balasan untuk orang-orang yang menafikan.</p>
<blockquote><p>Waoqtuloohum <span style="text-decoration:underline;">h</span>aythu thaqiftumoohum waakhrijoohum min <span style="text-decoration:underline;">h</span>aythu akhrajookum waalfitnatu ashaddu mina alqatli wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> tuq<span style="text-decoration:underline;">a</span>tiloohum AAinda almasjidi al<span style="text-decoration:underline;">h</span>ar<span style="text-decoration:underline;">a</span>mi<span style="text-decoration:underline;">h</span>att<span style="text-decoration:underline;">a</span> yuq<span style="text-decoration:underline;">a</span>tilookum feehi fain q<span style="text-decoration:underline;">a</span>talookum faoqtuloohum ka<span style="text-decoration:underline;">tha</span>lika jaz<span style="text-decoration:underline;">a</span>o alk<span style="text-decoration:underline;">a</span>fireena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:192 Maka jika mereka berhenti maka sesungguhnya Tuhan Pengampun dan Mengasihani.</p>
<blockquote><p>Faini intahaw fainna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha ghafoorun ra<span style="text-decoration:underline;">h</span>eemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:193 Dan perjuangi mereka sehingga tidak ada lagi ujian itu. Dan yakinlah perisytiharan kamu kepada Tuhan. Maka jika mereka berhenti maka jangan bermusuhan kecuali ke atas orang-orang yang jahat.</p>
<blockquote><p>Waq<span style="text-decoration:underline;">a</span>tiloohum <span style="text-decoration:underline;">h</span>att<span style="text-decoration:underline;">a</span> l<span style="text-decoration:underline;">a</span> takoona fitnatun wayakoona alddeenu lill<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi faini intahaw fal<span style="text-decoration:underline;">a</span> AAudw<span style="text-decoration:underline;">a</span>na ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> al<em><span style="text-decoration:underline;">thth</span></em><span style="text-decoration:underline;">a</span>limeena</p></blockquote>
<p>2:194 Manifestasi-manifestasi yang dilarang dengan manifesto-manifesto yang direstui. Dan yang dilarang telah diperundangkan samarata. Maka sesiapa yang bertindak ke atas kamu maka kamu bertindak ke atas mereka dalam keadaan serupa sepertimana mereka bertindak ke atas kamu. Dan berilah perhatian kepada Tuhan dan ketahuilah bahawa Tuhan bersama-sama orang-orang yang memberi perhatian.</p>
<blockquote><p>Alshshahru al<span style="text-decoration:underline;">h</span>ar<span style="text-decoration:underline;">a</span>mu bialshshahri al<span style="text-decoration:underline;">h</span>ar<span style="text-decoration:underline;">a</span>mi waal<span style="text-decoration:underline;">h</span>urum<span style="text-decoration:underline;">a</span>tu qi<span style="text-decoration:underline;">sas</span>un famani iAAtad<span style="text-decoration:underline;">a</span>AAalaykum faiAAtadoo AAalayhi bimithli m<span style="text-decoration:underline;">a</span> iAAtad<span style="text-decoration:underline;">a</span> AAalaykum waittaqoo All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha waiAAlamoo anna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha maAAa almuttaqeena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:195 Dan berbelanjalah di jalan Tuhan dan jangan mencampakkan diri kamu dengan perbuatan kamu sendiri ke dalam kemusnahan dan buatlah kebaikan sesungguhnya Tuhan menyukai orang-orang yang membuat kebaikan.</p>
<blockquote><p>Waanfiqoo fee sabeeli All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> tulqoo biaydeekum il<span style="text-decoration:underline;">a</span> alttahlukati waa<span style="text-decoration:underline;">h</span>sinoo inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha yu<span style="text-decoration:underline;">h</span>ibbu almu<span style="text-decoration:underline;">h</span>sineena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:196 Dan laksanakanlah penyelidikan dan pembangunan untuk Tuhan maka jika kamu terhalang maka ambil apa saja yang mudah diperolehi dari mana-mana petunjuk dan jangan terlepas pandang asas kamu sehingga petunjuk itu diterimapakai. Maka sesiapa di antara kamu yang tidak berkeupayaan atau kesakitan di kepalanya, maka tebus diri kamu dengan mengecualikan diri atau menyumbang atau merancang. Maka apabila kamu telah pulih maka sesiapa yang mengambil peluang dengan membangunkan penyelidikan maka ambil apa saja yang mudah diperolehi dari mana-mana petunjuk tetapi sesiapa yang tidak menemuinya maka kecualikan diri selama tiga hari ketika dalam penyelidikan dan tujuh apabila kamu kembali. Ia sepuluh hari semuanya. Itu untuk sesiapa yang tiada pihak membentangkan yang telah dipersetujui yang direstui. Dan berilah perhatian kepada Tuhan dan ketahuilah bahawa Tuhan sangat keras sebagai Penghukum.</p>
<blockquote><p>Waatimmoo alhajja waalAAumrata lillahi fain ohsirtum fama istaysara mina alhadyi wala tahliqoo ruoosakum hatta yablugha alhadyu mahillahu faman kana minkum mareedan aw bihi athan min rasihi fafidyatun min siyamin aw sadaqatin aw nusukin faitha amintum faman tamattaAAa bialAAumrati ila alhajji fama istaysara mina alhadyi faman lam yajid fasiyamu thalathati ayyamin fee alhajji wasabAAatin itharajaAAtum tilka AAasharatun kamilatun thalika liman lam yakun ahluhu hadiree almasjidi alharami waittaqoo Allaha waiAAlamoo anna Allaha shadeedu alAAiqabi</p></blockquote>
<p>2:197 Perlaksanaan penyelidikan merupakan manifestasi yang telah diberitahu. Maka sesiapa yang melaksanakan penyelidikan maka jangan berhubungan intim dan jangan menyeleweng dan jangan bergaduh dalam proses penyelidikan dan apa saja yang kamu lakukan dari kebaikan diketahui Tuhan dan buat persediaan sesungguhnya sebaik-baik persediaan adalah pemerhatian. Dan berilah perhatian kepadaKu wahai kamu yang mempunyai kefahaman.</p>
<blockquote><p>Alhajju ashhurun maAAloomatun faman farada feehinna alhajja fala rafatha walafusooqa wala jidala fee alhajji wama tafAAaloo min khayrin yaAAlamhu Allahu watazawwadoo fainna khayra alzzadi alttaqwa waittaqooni ya olee alalbabi</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:198 Bukan di atas kamu kesalahan apabila kamu mencari kekayaan dari Pemelihara kamu. Apabila kamu telah menyerap dari yang telah dinyatakan maka ingatilah Tuhan bersama pengkonsolidasian yang direstui dan ingatilah Dia sepertimana Dia memberi kamu petunjuk walaupun kamu dari sebelum itu sesungguhnya dari kalangan mereka yang telah sesat.</p>
<blockquote><p>Laysa AAalaykum junahun an tabtaghoo fadlan min rabbikum faitha afadtum min AAarafatin faothkuroo Allaha AAinda almashAAari alharami waothkuroohu kamahadakum wain kuntum min qablihi lamina alddalleena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:199 Kemudian serap dirimu dari sumber penyatuan manusia  dan mohon keampunan Tuhan sesungguhnya Tuhan Mengampun, Mengasihani.</p>
<blockquote><p>Thumma afeedoo min haythu afada alnnasu waistaghfiroo Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:200 Dan apabila kamu menyimpulkan rancangan kamu, maka ingatilah Tuhan sepertimana kamu mengingati bapa-bapa kamu atau lebih lagi ingatan. Dan dari kalangan manusia sesiapa yang berkata: Pemelihara kami, beri kami dalam dunia. Dan tiada untuknya di akhirat sebarang bahagian.</p>
<blockquote><p>Faitha qadaytum manasikakum faothkuroo Allaha kathikrikum abaakum aw ashadda thikran famina alnnasi man yaqoolu rabbana atina fee alddunya wamalahu fee alakhirati min khalaqin</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:201 Dan dari mereka yang berkata: Pemelihara kami, beri dalam dunia kebaikan dan di akhirat kebaikan dan selamatkan kami siksaan api.</p>
<blockquote><p>Waminhum man yaqoolu rabbana atina fee alddunya hasanatan wafee alakhiratihasanatan waqina AAathaba alnnari</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:202 Mereka &#8211; untuk mereka bahagian mereka dari apa yang mereka usahakan dan Tuhan pantas pengiraannya.</p>
<blockquote><p>Olaika lahum naseebun mimma kasaboo waAllahu sareeAAu alhisabi</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:203 Dan ingatilah Tuhan dalam hari-hari yang telah ditentukan. Maka sesiapa yang mempercepatkannya dalam dua hari maka tidak salah ke atasnya dan sesiapa yang menangguhkannya tidak salah ke atasnya &#8211; agar sesiapa saja berhati-hati. Dan berilah perhatian kepada Tuhan dan ketahuilah bahawa kamu kepadaNya akan dikumpulkan.</p>
<blockquote><p>Waothkuroo Allaha fee ayyamin maAAdoodatin faman taAAajjala fee yawmayni fala ithma AAalayhi waman taakhkhara fala ithma AAalayhi limani ittaqawaittaqoo Allaha waiAAlamoo annakum ilayhi tuhsharoona</p></blockquote>
<p>2:204 Dan dari kalangan manusia sesiapa yang menarik perhatianmu ucapannya dalam kehidupan dunia dan dia menggunakan Tuhan untuk menyaksikan ke atas apa dalam hatinya dan dia &#8211; dialah sedegil-degil lawan.</p>
<blockquote><p>Wamina alnnasi man yuAAjibuka qawluhu fee alhayati alddunya wayushhidu Allaha AAala ma fee qalbihi wahuwa aladdu alkhisami</p></blockquote>
<p>2:205 Dan apabila dia berpaling, dia sibuk di bumi untuk menyebarkan kerosakan di dalamnya dan mengganggu penanaman dan pembiakan. Dan Tuhan tidak menyukai perosak.</p>
<blockquote><p>Waitha tawalla saAAa fee alardi liyufsida feeha wayuhlika alhartha waalnnasla waAllahu la yuhibbu alfasada</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:206 Dan apabila dikatakan kepadanya: Berilah perhatian kepada Tuhan &#8211; dia mencengkam egonya dengan kesalahan. Maka wajarlah untuknya Jahanam &#8211; dan ia sepedih-pedih kediaman.</p>
<blockquote><p>Waitha qeela lahu ittaqi Allaha akhathathu alAAizzatu bialithmi fahasbuhu jahannamu walabisa almihadu</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:207  Dan dari kalangan manusia sesiapa yang menjual dirinya sendiri mencari keredaan Tuhan dan Tuhan penuh belas kepada hamba-hambaNya.</p>
<blockquote><p>Wamina alnnasi man yashree nafsahu ibtighaa mardati Allahi waAllahu raoofun bialAAibadi</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:208 Wahai yang percaya, masuklah ke dalam ketenteraman sepenuhnya dan jangan mengikuti langkah-langkah syaitan. Sesungguhnya dia bagi kamu adalah musuh yang nyata.</p>
<blockquote><p>Ya ayyuha allatheena amanoo odkhuloo fee alssilmi kaffatan wala tattabiAAoo khutuwati alshshaytani innahu lakum AAaduwwun mubeenun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:209 Maka jika kamu tergelincir dari selepas apa yang telah datang kepada kamu penjelasannya, maka ketahuilah bahawa Tuhan Berkuasa, Menilai.</p>
<blockquote><p>Fain zalaltum min baAAdi ma jaatkumu albayyinatu faiAAlamoo anna Allaha AAazeezun hakeemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:210 Tidaklah mereka menunggu kecuali akan kedatangan Tuhan kepada mereka dalam bayangan awan bersama malaikat-malaikat dan melengkapkan perintahNya. Dan kepada Tuhan milik segala perintah.</p>
<blockquote><p>Hal yan<em>th</em>uroona illa an yatiyahumu Allahu fee <em>th</em>ulalin mina alghamami waalmalaikatu waqudiya alamru waila Allahi turjaAAu alomooru</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:211 Tanyalah kepada anak-anak Israel berapa banyak telah Kami berikan kepada mereka tanda-tanda yang jelas. Dan sesiapa mengubah pertolongan Tuhan dari selepas apa yang telah datang kepadanya, maka sesungguhnya Tuhan amat keras sebagai penghukum.</p>
<blockquote><p>Sal banee israeela kam ataynahum min ayatin bayyinatin waman yubaddil niAAmata Allahi min baAAdi ma jaathu fainna Allaha shadeedu alAAiqabi</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:212 Diperindahkan kepada yang menafikan kehidupan dunia dan mereka memandang rendah yang percaya. Tetapi yang memberi perhatian itu di atas mereka di hari kiamat. Dan Tuhan mengurniakan sesiapa yang dikehendaki tanpa mengira.</p>
<blockquote><p>Zuyyina lillatheena kafaroo alhayatu alddunya wayaskharoona mina allatheenaamanoo waallatheena ittaqaw fawqahum yawma alqiyamati waAllahu yarzuqu man yashao bighayri hisabin</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:213 Adalah manusia umat yang satu. Maka dibangkitkan Tuhan nabi-nabi pembawa berita gembira dan pemberi amaran dan diturunkan bersama mereka Kitab dengan kebenaran untuk menilai di antara manusia dalam apa yang mereka perselisihkan di dalamnya. Dan tidak diperselisihkan di dalamnya kecuali oleh yang diberikan ia dari selepas apa yang datang kepada mereka  penjelasan akibat cemburu sesama mereka. Maka diberi petunjuk oleh Tuhan kepada yang percaya berkenaan apa yang mereka perselisihkan di dalamnya dari kebenaran dengan keizinanNya.  Dan Tuhan memberi petunjuk sesiapa yang dikehendakiNya ke laluan yang orang-orang yang lurus.</p>
<blockquote><p>Kana alnnasu ommatan wahidatan fabaAAatha Allahu alnnabiyyeena mubashshireena wamunthireena waanzala maAAahumu alkitaba bialhaqqi liyahkuma bayna alnnasi feema ikhtalafoo feehi wama ikhtalafa feehi illa allatheena ootoohu min baAAdi ma jaathumu albayyinatu baghyan baynahum fahada Allahu allatheena amanoo lima ikhtalafoo feehi mina alhaqqi biithnihi waAllahu yahdee man yashao ila siratin mustaqeemin</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:214 Atau adakah kamu percaya bahawa kamu akan masuk ke syurga sedangkan tidak ada yang datang kepada kamu sebagai contoh yang telah berlalu dari sebelum kamu &#8211; yang telah merasai bencana dan kesusahan dan mereka semua ketakutan sehingga mereka berkata kepada rasul-rasul dan yang percaya dengan mereka: Di manakah sokongan dari Tuhan? Ingatlah, sesungguhnya sokongan Tuhan sangatlah hampir.</p>
<blockquote><p>Am hasibtum an tadkhuloo aljannata walamma yatikum mathalu allatheena khalaw min qablikum massathumu albasao waalddarrao wazulziloo hatta yaqoola alrrasoolu waallatheena amanoo maAAahu mata nasru Allahi ala inna nasra Allahi qareebun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:215 Mereka bertanya kamu apa yang mereka boleh belanjakan. Katakan: Apa saja yang kamu belanjakan untuk kebaikan &#8211; maka kepada ibubapa, dan anggota keluarga dan anak-anak yatim dan orang-orang miskin dan untuk mereka yang dalam perjalanan dan apa saja yang kamu lakukan &#8211; yang baik. Maka sesungguhnya Tuhan bersama-samanya Mengetahui.</p>
<blockquote><p>Yasaloonaka matha yunfiqoona qul ma anfaqtum min khayrin falilwalidayni waalaqrabeena waalyatama waalmasakeeni waibni alssabeeli wama tafAAaloo min khayrin fainna Allaha bihi AAaleemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:216 Telah dituliskan ke atas kamu perjuangan sedangkan kamu membencinya. Tetapi mungkin kamu tidak menyukai sesuatu sedangkan ia baik untuk kamu dan mungkin yang kamu menyintai sesuatu tetapi ia buruk untuk kamu. Dan Tuhan tahu sedangkan kamu tidak mengetahuinya.</p>
<blockquote><p>Kutiba AAalaykumu alqitalu wahuwa kurhun lakum waAAasa an takrahoo shayan wahuwa khayrun lakum waAAasa an tuhibboo shayan wahuwa sharrun lakum waAllahu yaAAlamu waantum la taAAlamoona</p></blockquote>
<p>2:217 Mereka bertanya kamu manifesto yang direstui berjuang di dalamnya. Katakan: Perjuangan di dalamnya perkara besar tetapi menghalang orang lain kepada jalan Tuhan dan menafikan dengannya dan yang telah dipersetujui yang direstui, dan menghalau keluar orang keluar darinya lebih besar di sisi Tuhan. Dan ujian sedemikian lebih besar dari berjuang. Dan tidak mereka akan berhenti memperjuangi kamu sehingga mereka memalingkan kamu dari pengisytiharan kamu jika mereka mampu. Dan sesiapa dari kamu berpaling dari pengisytiharannya dan kemudian mati sedangkan dia menafikan, untuk mereka sia-sia kerja-kerja mereka di dunia dan akhirat dan mereka &#8211; merekalah yang akan menghuni api di dalamnya mereka kekal selama-lamanya.</p>
<blockquote><p>Yasaloonaka AAani alshshahri alharami qitalin feehi qul qitalun feehi kabeerun wasaddun AAan sabeeli Allahi wakufrun bihi waalmasjidi alharami waikhraju ahlihi minhu akbaru AAinda Allahi waalfitnatu akbaru mina alqatli wala yazaloona yuqatiloonakum hatta yaruddookum AAan deenikum ini istataAAoo waman yartadid minkum AAan deenihi fayamut wahuwa kafirun faolaika habitat aAAmaluhum fee alddunya waalakhirati waolaika ashabu alnnari hum feehakhalidoona</p></blockquote>
<p>2:218 Sesungguhnya yang percaya dan yang menyelidik dan yang berusaha keras dalam jalan Tuhan mereka &#8211; merekalah yang mengharapkan belas Tuhan dan Tuhan Pengampun, Mengasihani.</p>
<blockquote><p>Inna alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">a</span>manoo waalla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena h<span style="text-decoration:underline;">a</span>jaroo waj<span style="text-decoration:underline;">a</span>hadoo fee sabeeli All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi ol<span style="text-decoration:underline;">a</span>ika yarjoona ra<span style="text-decoration:underline;">h</span>mata All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu ghafoorun ra<span style="text-decoration:underline;">h</span>eemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:219 Mereka bertanya kamu tentang arak dan masa lapang. Katakan: Di dalam keduanya ada kesalahan yang besar dan manfaat untuk manusia. Dan kesalahannya lebih besar dari manfaatnya. Dan mereka bertanya kamu apa yang boleh mereka belanja. Katakan: Yang dimaafkan. Begitulah telah dijelaskan Tuhan kepada kamu tanda-tandaNya supaya kamu merenunginya.</p>
<blockquote><p>Yasaloonaka AAani alkhamri waalmaysiri qul feehim<span style="text-decoration:underline;">a</span> ithmun kabeerun waman<span style="text-decoration:underline;">a</span>fiAAu lilnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si waithmuhum<span style="text-decoration:underline;">a</span> akbaru min nafAAihim<span style="text-decoration:underline;">a</span> wayasaloonaka m<span style="text-decoration:underline;">atha</span> yunfiqoona quli alAAafwa ka<span style="text-decoration:underline;">tha</span>lika yubayyinu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu lakumu al<span style="text-decoration:underline;">a</span>y<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti laAAallakum tatafakkaroona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:220 Dalam dunia dan akhirat dan mereka bertanya kamu tentang anak-anak yatim. Katakan: Melaksanakan tanggungjawab untuk mereka adalah baik. Dan jika mereka tinggal dengan kamu maka mereka saudara kamu. Dan Tuhan &#8211; Dia tahu di antara yang membawa kerosakan dari yang bertanggungjawab. Dan jika dikehendaki Tuhan sudah tentu Dia boleh meletakkan kamu dalam kesusahan. Sesungguhnya Tuhan Berkuasa Menilai.</p>
<blockquote><p>Fee aldduny<span style="text-decoration:underline;">a</span> waal<span style="text-decoration:underline;">a</span>khirati wayasaloonaka AAani alyat<span style="text-decoration:underline;">a</span>m<span style="text-decoration:underline;">a</span> qul i<span style="text-decoration:underline;">s</span>l<span style="text-decoration:underline;">ah</span>un lahum khayrun wain tukh<span style="text-decoration:underline;">a</span>li<span style="text-decoration:underline;">t</span>oohum faikhw<span style="text-decoration:underline;">a</span>nukum waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu yaAAlamu almufsida mina almu<span style="text-decoration:underline;">s</span>li<span style="text-decoration:underline;">h</span>i walaw sh<span style="text-decoration:underline;">a</span>a All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu laaAAnatakum inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha AAazeezun <span style="text-decoration:underline;">h</span>akeemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:221 Dan jangan mengahwini perempuan-perempuan yang menyekutukan sehingga mereka mempercayai. Dan jangan gadis sunti. Perempuan yang percaya lebih baik dari perempuan yang menyekutukan walaupun jika dia menggoda kamu. Dan jangan mengahwini orang-orang yang menyekutukan sehingga mereka percaya dan seorang hamba yang percaya lebih baik dari mereka yang menyekutukan walaupun mereka mungkin menggoda kamu. Mereka &#8211; mereka itulah yang mengajak kamu kepada api dan Tuhan mengajak ke syurga dan keampuan dengan izinNya. Dan Dia menjelaskan tanda-tandaNya untuk manusia supaya mereka akan mengingati.</p>
<blockquote><p>Wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> tanki<span style="text-decoration:underline;">h</span>oo almushrik<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti <span style="text-decoration:underline;">h</span>att<span style="text-decoration:underline;">a</span> yuminna walaamatun muminatun khayrun min mushrikatin walaw aAAjabatkum wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> tunki<span style="text-decoration:underline;">h</span>oo almushrikeena <span style="text-decoration:underline;">h</span>att<span style="text-decoration:underline;">a</span> yuminoo walaAAabdun muminun khayrun min mushrikin walaw aAAjabakum ol<span style="text-decoration:underline;">a</span>ika yadAAoona il<span style="text-decoration:underline;">a</span> alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>ri waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu yadAAoo il<span style="text-decoration:underline;">a</span> aljannati waalmaghfirati bii<span style="text-decoration:underline;">th</span>nihi wayubayyinu <span style="text-decoration:underline;">a</span>y<span style="text-decoration:underline;">a</span>tihi lilnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si laAAallahum yata<span style="text-decoration:underline;">th</span>akkaroona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:222 Dan mereka bertanya kamu tentang haid. Katakan: Ia  kesakitan. Jauhi perempuan dalam haid dan jangan berhubungan intim sehingga mereka telah dibersihkan. Apabila mereka telah bersih maka kamu boleh mendatangi mereka dari mana-mana yang telah diperintahkan kamu oleh Tuhan. Sesungguhnya Tuhan menyukai orang-orang yang bertaubat dan menyukai orang-orang yang bersih.</p>
<blockquote><p>Wayasaloonaka AAani alma<span style="text-decoration:underline;">h</span>ee<span style="text-decoration:underline;">d</span>i qul huwa a<span style="text-decoration:underline;">th</span>an faiAAtaziloo alnnis<span style="text-decoration:underline;">a</span>a fee alma<span style="text-decoration:underline;">h</span>ee<span style="text-decoration:underline;">d</span>i wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> taqraboohunna <span style="text-decoration:underline;">h</span>att<span style="text-decoration:underline;">a</span> ya<span style="text-decoration:underline;">t</span>hurna fai<span style="text-decoration:underline;">tha</span> ta<span style="text-decoration:underline;">t</span>ahharna fatoohunna min<span style="text-decoration:underline;">h</span>aythu amarakumu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha yu<span style="text-decoration:underline;">h</span>ibbu alttaww<span style="text-decoration:underline;">a</span>beena wayu<span style="text-decoration:underline;">h</span>ibbu almuta<span style="text-decoration:underline;">t</span>ahhireena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:223 Isteri kamu adalah ladang untuk kamu jadi datangilah ladang kamu padabila kamu inginkan dan beri perhatian kepada Tuhan dan ketahuilah bahawa kamu akan menemui Dia. Dan beri berita gembira kepada orang-orang yang percaya.</p>
<blockquote><p>Nis<span style="text-decoration:underline;">a</span>okum <span style="text-decoration:underline;">h</span>arthun lakum fatoo <span style="text-decoration:underline;">h</span>arthakum ann<span style="text-decoration:underline;">a</span> shitum waqaddimoo lianfusikum waittaqoo All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha waiAAlamoo annakum mul<span style="text-decoration:underline;">a</span>qoohu wabashshiri almumineena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:224 Dan jangan jadikan Tuhan sebagai sandaran ke atas sumpah kamu bahawa kamu dimuliakan dan mendapat perhatian dan bertanggungjawab di antara manusia. Dan Tuhan Mendengar, Mengetahui.</p>
<blockquote><p>Wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> tajAAaloo All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha AAur<span style="text-decoration:underline;">d</span>atan liaym<span style="text-decoration:underline;">a</span>nikum an tabarroo watattaqoo watu<span style="text-decoration:underline;">s</span>li<span style="text-decoration:underline;">h</span>oo bayna alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu sameeAAun AAaleemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:225 Tidak akan didakwa kamu oleh Tuhan untuk sesuatu yang tidak disengajakan dalam sumpah kamu. Tetapi Dia akan mendakwa kamu untuk apa yang diusahakan hati kamu. Dan Tuhan Mengampun, Bertolak Ansur.</p>
<blockquote><p>L<span style="text-decoration:underline;">a</span> yu<span style="text-decoration:underline;">a</span>khi<span style="text-decoration:underline;">th</span>ukumu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu biallaghwi fee aym<span style="text-decoration:underline;">a</span>nikum wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>kin yu<span style="text-decoration:underline;">a</span>khi<span style="text-decoration:underline;">th</span>ukum bim<span style="text-decoration:underline;">a</span>kasabat quloobukum waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu ghafoorun <span style="text-decoration:underline;">h</span>aleemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:226 Kepada orang-orang yang mendapatkan pembatalan dari isteri-isteri mereka &#8211; tempoh bertenang empat bulan maka jika mereka kembali maka Tuhan Mengampun, Mengasihani.</p>
<blockquote><p>Lilla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena yuloona min nis<span style="text-decoration:underline;">a</span>ihim tarabbu<span style="text-decoration:underline;">s</span>u arbaAAati ashhurin fain f<span style="text-decoration:underline;">a</span>oo fainna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha ghafoorun ra<span style="text-decoration:underline;">h</span>eemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:227 Dan jika mereka menyelesaikan penceraian maka sesungguhnya Tuhan Mendengar, Mengetahui.</p>
<blockquote><p>Wain AAazamoo al<span style="text-decoration:underline;">tt</span>al<span style="text-decoration:underline;">a</span>qa fainna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha sameeAAun AAaleemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:228 Dan perempuan-perempuan yang telah bercerai harus menunggu untuk diri mereka sendiri tiga pusingan haid. Dan tidak dibenarkan kepada mereka untuk mereka menyembunyikan apa yang telah dicipta Tuhan di dalam rahim mereka jika mereka percaya kepada Tuhan dan hari akhir. Dan suami-suami mereka lebih berhak untuk mengambil mereka semula dalam situasi itu jika mereka ingin bertanggungjawab. Dan untuk perempuan serupa yang ke atas mereka dengan yang elok. Dan kepada lelaki-lelaki ke atas mereka kelebihan. Dan Tuhan Berkuasa Menilai.</p>
<blockquote><p>Waalmu<span style="text-decoration:underline;">t</span>allaq<span style="text-decoration:underline;">a</span>tu yatarabba<span style="text-decoration:underline;">s</span>na bianfusihinna thal<span style="text-decoration:underline;">a</span>thata qurooin wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> ya<span style="text-decoration:underline;">h</span>illu lahunna an yaktumna m<span style="text-decoration:underline;">a</span> khalaqa All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu fee ar<span style="text-decoration:underline;">ha</span>mihinna in kunna yuminna biAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi waalyawmi al<span style="text-decoration:underline;">a</span>khiri wabuAAoolatuhunna a<span style="text-decoration:underline;">h</span>aqqu biraddihinna fee <span style="text-decoration:underline;">tha</span>lika in ar<span style="text-decoration:underline;">a</span>doo i<span style="text-decoration:underline;">s</span>l<span style="text-decoration:underline;">ah</span>an walahunna mithlu alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>ee AAalayhinna bialmaAAroofi walilrrij<span style="text-decoration:underline;">a</span>li AAalayhinna darajatun waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu AAazeezun <span style="text-decoration:underline;">h</span>akeemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:229 Penceraian dua kali. Maka ambil kembali dengan elok atau lepaskannya dengan baik. Dan tidak dibenarkan ke atas kamu &#8211; untuk kamu mengambil semula apa-apa yang telah kamu berikan kepada mereka dari apa saja kecuali jika kedua-duanya bimbang mereka tidak dapat memenuhi batasan Tuhan. Tetapi jika kamu bimbang kedua-duanya tidak dapat memenuhi batasan Tuhan maka tidak menjadi kesalahan ke atas kedua-dua mereka dalam apa yang dia (perempuan) telah ambil di dalamnya. Ini adalah batasan-batasan Tuhan maka jangan melanggarnya. Dan sesiapa yang melanggar batasan Tuhan maka mereka &#8211; merekalah orang-orang yang jahat.</p>
<blockquote><p>Al<span style="text-decoration:underline;">tt</span>al<span style="text-decoration:underline;">a</span>qu marrat<span style="text-decoration:underline;">a</span>ni faims<span style="text-decoration:underline;">a</span>kun bimaAAroofin aw tasree<span style="text-decoration:underline;">h</span>un bii<span style="text-decoration:underline;">h</span>s<span style="text-decoration:underline;">a</span>nin wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> ya<span style="text-decoration:underline;">h</span>illu lakum an takhu<span style="text-decoration:underline;">th</span>oo mimm<span style="text-decoration:underline;">a</span> <span style="text-decoration:underline;">a</span>taytumoohunna shayan ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> an yakh<span style="text-decoration:underline;">a</span>f<span style="text-decoration:underline;">a</span> all<span style="text-decoration:underline;">a</span> yuqeem<span style="text-decoration:underline;">a</span><span style="text-decoration:underline;">h</span>udooda All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi fain khiftum all<span style="text-decoration:underline;">a</span> yuqeem<span style="text-decoration:underline;">a</span> <span style="text-decoration:underline;">h</span>udooda All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi fal<span style="text-decoration:underline;">a</span> jun<span style="text-decoration:underline;">ah</span>a AAalayhim<span style="text-decoration:underline;">a</span>feem<span style="text-decoration:underline;">a</span> iftadat bihi tilka <span style="text-decoration:underline;">h</span>udoodu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi fal<span style="text-decoration:underline;">a</span> taAAtadooh<span style="text-decoration:underline;">a</span> waman yataAAadda<span style="text-decoration:underline;">h</span>udooda All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi faol<span style="text-decoration:underline;">a</span>ika humu al<em><span style="text-decoration:underline;">thth</span></em><span style="text-decoration:underline;">a</span>limoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:230 Maka jika dia (suami) menceraikannya (isteri) maka tidak dibenarkan kepadanya (suami) dari selepas itu sehingga dia (isteri) mengahwini pasangan selain dia. Kemudian jika dia (pasangan baru) menceraikannya maka tidak menjadi kesalahan ke atas mereka jika mereka mahu bersatu kembali jika mereka berdua merasakan yang mereka boleh berpegang kepada batasan Tuhan. Dan ini adalah batasan-batasan Tuhan. Dia menjelaskannya kepada kamu yang mengetahui.</p>
<blockquote><p>Fain <span style="text-decoration:underline;">t</span>allaqah<span style="text-decoration:underline;">a</span> fal<span style="text-decoration:underline;">a</span> ta<span style="text-decoration:underline;">h</span>illu lahu min baAAdu <span style="text-decoration:underline;">h</span>att<span style="text-decoration:underline;">a</span> tanki<span style="text-decoration:underline;">h</span>a zawjan ghayrahu fain<span style="text-decoration:underline;">t</span>allaqah<span style="text-decoration:underline;">a</span> fal<span style="text-decoration:underline;">a</span> jun<span style="text-decoration:underline;">ah</span>a AAalayhim<span style="text-decoration:underline;">a</span> an yatar<span style="text-decoration:underline;">a</span>jaAA<span style="text-decoration:underline;">a</span> in <em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>ann<span style="text-decoration:underline;">a</span> an yuqeem<span style="text-decoration:underline;">a</span> <span style="text-decoration:underline;">h</span>udooda All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi watilka <span style="text-decoration:underline;">h</span>udoodu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi yubayyinuh<span style="text-decoration:underline;">a</span> liqawmin yaAAlamoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:231 Dan apabila kamu menceraikan perempuan &#8211; maka matang tempoh menunggunya &#8211; maka ambil kembali dengan elok atau biar mereka pergi dengan elok. Dan jangan mengambilnya kembali secara paksa sehingga kamu melanggar batasan. Dan sesiapa yang melakukan seperti itu sesungguhnya dia menjahati dirinya sendiri. Dan jangan mengambil tanda-tanda Tuhan dalam jenaka dan ingatlah pertolongan Tuhan ke atas kamu dan apa yang diturunkan kepada kamu dari Kitab dan <em>common sense</em>. Dia menasihati kamu dengannya. Dan berilah perhatian kepada Tuhan dan ketahuilah bahawa Tuhan dengan segala suatu, Mengetahui.</p>
<blockquote><p>Wai<span style="text-decoration:underline;">tha</span> <span style="text-decoration:underline;">t</span>allaqtumu alnnis<span style="text-decoration:underline;">a</span>a fabalaghna ajalahunna faamsikoohunna bimaAAroofin aw sarri<span style="text-decoration:underline;">h</span>oohunna bimaAAroofin wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> tumsikoohunna <span style="text-decoration:underline;">d</span>ir<span style="text-decoration:underline;">a</span>ran litaAAtadoo waman yafAAal <span style="text-decoration:underline;">tha</span>lika faqad <em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>alama nafsahu wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> tattakhi<span style="text-decoration:underline;">th</span>oo <span style="text-decoration:underline;">a</span>y<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi huzuwan wao<span style="text-decoration:underline;">th</span>kuroo niAAmata All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi AAalaykum wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> anzala AAalaykum mina alkit<span style="text-decoration:underline;">a</span>bi waal<span style="text-decoration:underline;">h</span>ikmati yaAAi<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>ukum bihi waittaqoo All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha waiAAlamoo anna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha bikulli shayin AAaleemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:232 Dan apabila kamu menceraikan perempuan &#8211; maka matang tempoh menunggunya maka jangan halang mereka dari mengahwini suami mereka apabila mereka bersetuju di antara sesama mereka secara elok. Begitulah dicadangkan dengannya sesiapa dari kalangan kamu yang percaya kepada Tuhan dan hari akhir. Itu lebih murni kepada kamu dan membersihkan kamu. Dan Tuhan &#8211; Dia mengetahuinya dan kamu tidak diberitahu.</p>
<blockquote><p>Wai<span style="text-decoration:underline;">tha</span> <span style="text-decoration:underline;">t</span>allaqtumu alnnis<span style="text-decoration:underline;">a</span>a fabalaghna ajalahunna fal<span style="text-decoration:underline;">a</span> taAA<span style="text-decoration:underline;">d</span>uloohunna an yanki<span style="text-decoration:underline;">h</span>na azw<span style="text-decoration:underline;">a</span>jahunna i<span style="text-decoration:underline;">tha</span> tar<span style="text-decoration:underline;">ad</span>aw baynahum bialmaAAroofi <span style="text-decoration:underline;">tha</span>lika yooAAa<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>u bihi man k<span style="text-decoration:underline;">a</span>na minkum yuminu biAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi waalyawmi al<span style="text-decoration:underline;">a</span>khiri <span style="text-decoration:underline;">tha</span>likum azk<span style="text-decoration:underline;">a</span> lakum waa<span style="text-decoration:underline;">t</span>haru waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu yaAAlamu waantum l<span style="text-decoration:underline;">a</span> taAAlamoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:233 Dan ibu-ibu harus menyusukan anak-anak mereka dua tahun penuh bagi sesiapa yang berhasrat untuk menyempurnakan penyusuan. Dan ke atas bapa di atasnya saraan mereka dan pakaian mereka dengan elok. Tidak dibebankan seseorang kecuali dengan kemampuannya. Jangan disusahkan ibu kerana anaknya dan tidak bapa kerana anaknya. Dan ke atas waris juga serupa begitu. Kemudian jika mereka berdua mahu berpisah melalui persetujuan bersama kedua-duanya dan selepas perbincangan, maka tidak menjadi kesalahan ke atas kedua-duanya. Dan jika kamu mahu untuk orang lain menyusukan anak kamu maka tidak menjadi kesalahan ke atas kamu apabila kamu menyerahkan apa yang kamu beri secara elok. Dan beri perhatian kepada Tuhan dan ketahuilah bahawa Tuhan &#8211; apa saja yang kamu kerjakan Dia Melihat.</p>
<blockquote><p>Waalw<span style="text-decoration:underline;">a</span>lid<span style="text-decoration:underline;">a</span>tu yur<span style="text-decoration:underline;">d</span>iAAna awl<span style="text-decoration:underline;">a</span>dahunna <span style="text-decoration:underline;">h</span>awlayni k<span style="text-decoration:underline;">a</span>milayni liman ar<span style="text-decoration:underline;">a</span>da an yutimma alrra<span style="text-decoration:underline;">da</span>AAata waAAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> almawloodi lahu rizquhunna wakiswatuhunna bialmaAAroofi l<span style="text-decoration:underline;">a</span> tukallafu nafsun ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> wusAAah<span style="text-decoration:underline;">a</span> l<span style="text-decoration:underline;">a</span> tu<span style="text-decoration:underline;">da</span>rra w<span style="text-decoration:underline;">a</span>lidatun biwaladih<span style="text-decoration:underline;">a</span>wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> mawloodun lahu biwaladihi waAAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> alw<span style="text-decoration:underline;">a</span>rithi mithlu <span style="text-decoration:underline;">tha</span>lika fain ar<span style="text-decoration:underline;">a</span>d<span style="text-decoration:underline;">a</span>fi<span style="text-decoration:underline;">sa</span>lan AAan tar<span style="text-decoration:underline;">ad</span>in minhum<span style="text-decoration:underline;">a</span> watash<span style="text-decoration:underline;">a</span>wurin fal<span style="text-decoration:underline;">a</span> jun<span style="text-decoration:underline;">ah</span>a AAalayhim<span style="text-decoration:underline;">a</span> wain aradtum an tastar<span style="text-decoration:underline;">d</span>iAAoo awl<span style="text-decoration:underline;">a</span>dakum fal<span style="text-decoration:underline;">a</span> jun<span style="text-decoration:underline;">ah</span>a AAalaykum i<span style="text-decoration:underline;">tha</span> sallamtum m<span style="text-decoration:underline;">a</span><span style="text-decoration:underline;">a</span>taytum bialmaAAroofi waittaqoo All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha waiAAlamoo anna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha bim<span style="text-decoration:underline;">a</span>taAAmaloona ba<span style="text-decoration:underline;">s</span>eerun</p></blockquote>
<p>2:234 Dan yang telah mengambil seorang isteri di antara kamu dan meninggalkan isteri, mereka harus menunggu untuk diri mereka sendiri empat bulan dan sepuluh hari. Dan apabila matang tempohnya maka tidak menjadi kesalahan ke atas kamu apa yang mereka lakukan terhadap diri mereka sendiri secara elok. Dan Tuhan &#8211; apa saja yang kamu kerjakan Dia Menyedarinya.</p>
<blockquote><p>Waalla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena yutawaffawna minkum waya<span style="text-decoration:underline;">th</span>aroona azw<span style="text-decoration:underline;">a</span>jan yatarabba<span style="text-decoration:underline;">s</span>na bianfusihinna arbaAAata ashhurin waAAashran fai<span style="text-decoration:underline;">tha</span> balaghna ajalahunna fal<span style="text-decoration:underline;">a</span>jun<span style="text-decoration:underline;">ah</span>a AAalaykum feem<span style="text-decoration:underline;">a</span> faAAalna fee anfusihinna bialmaAAroofi waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu bim<span style="text-decoration:underline;">a</span>taAAmaloona khabeerun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:235 Dan tidak menjadi kesalahan ke atas kamu dalam apa yang kamu tawarkan dengannya pinangan kepada perempuan atau kamu sembunyikannya dalam diri kamu sendiri. Tuhan tahu bahawa kamu akan mengingatinya tetapi jangan membuat apa-apa rancangan dengan mereka secara rahsia kecuali kamu mengatakan kata-kata yang elok. Dan jangan terburu-buru mengikat perkahwinan sehingga kematangan tempoh yang ditentukan berakhir. Dan ketahuilah bahawa Tuhan tahu apa yang dalam diri kamu jadi takutilah Dia. Dan ketahuilah bahawa Tuhan Mengampun, Bertolak Ansur.</p>
<blockquote><p>Wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> jun<span style="text-decoration:underline;">ah</span>a AAalaykum feem<span style="text-decoration:underline;">a</span> AAarra<span style="text-decoration:underline;">d</span>tum bihi min khi<span style="text-decoration:underline;">t</span>bati alnnis<span style="text-decoration:underline;">a</span>i aw aknantum fee anfusikum AAalima All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu annakum sata<span style="text-decoration:underline;">th</span>kuroonahunna wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>kin l<span style="text-decoration:underline;">a</span>tuw<span style="text-decoration:underline;">a</span>AAidoohunna sirran ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> an taqooloo qawlan maAAroofan wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> taAAzimoo AAuqdata alnnik<span style="text-decoration:underline;">ah</span>i <span style="text-decoration:underline;">h</span>att<span style="text-decoration:underline;">a</span> yablugha alkit<span style="text-decoration:underline;">a</span>bu ajalahu waiAAlamoo anna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha yaAAlamu m<span style="text-decoration:underline;">a</span> fee anfusikum fai<span style="text-decoration:underline;">hth</span>aroohu waiAAlamoo anna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha ghafoorun<span style="text-decoration:underline;">h</span>aleemun</p></blockquote>
<p>2:236 Tidak menjadi kesalahan ke atas kamu jika kamu menceraikan perempuan yang belum kamu sentuh atau belum memperuntukkan untuknya peruntukan.  Dan sediakan untuk mereka ke atas yang mampu setara dengan kemampuannya dan ke atas yang  tidak mampu untuk mereka setara dengan kemampuannya. Memperuntukkan secara elok satu kebenaran ke atas orang-orang yang baik.</p>
<blockquote><p>L<span style="text-decoration:underline;">a</span> jun<span style="text-decoration:underline;">ah</span>a AAalaykum in <span style="text-decoration:underline;">t</span>allaqtumu alnnis<span style="text-decoration:underline;">a</span>a m<span style="text-decoration:underline;">a</span> lam tamassoohunna aw tafri<span style="text-decoration:underline;">d</span>oo lahunna faree<span style="text-decoration:underline;">d</span>atan wamattiAAoohunna AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> almoosiAAi qadaruhu waAAal<span style="text-decoration:underline;">a</span>almuqtiri qadaruhu mat<span style="text-decoration:underline;">a</span>AAan bialmaAAroofi <span style="text-decoration:underline;">h</span>aqqan AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> almu<span style="text-decoration:underline;">h</span>sineena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:237 Dan jika kamu menceraikan mereka dari sebelum menyentuh mereka sedangkan telah diperuntukkan untuk mereka peruntukan maka separuh dari apa yang telah diperuntukkan kecuali jika mereka maafkan atau dimaafkan dia dengan tangannya terikat dalam perkahwinan itu. Dan memaafkan adalah lebih dekat kepada Yang Memerhati. Dan jangan lupa bermurah hati terhadap satu sama lain. Sesungguhnya Tuhan – apa yang kamu kerjakan, Dia Melihat.</p>
<blockquote><p>Wain <span style="text-decoration:underline;">t</span>allaqtumoohunna min qabli an tamassoohunna waqad fara<span style="text-decoration:underline;">d</span>tum lahunna faree<span style="text-decoration:underline;">d</span>atan fani<span style="text-decoration:underline;">s</span>fu m<span style="text-decoration:underline;">a</span> fara<span style="text-decoration:underline;">d</span>tum ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> an yaAAfoona aw yaAAfuwa alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>ee biyadihi AAuqdatu alnnik<span style="text-decoration:underline;">ah</span>i waan taAAfoo aqrabu lilttaqw<span style="text-decoration:underline;">a</span> wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> tansawoo alfa<span style="text-decoration:underline;">d</span>la baynakum inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha bim<span style="text-decoration:underline;">a</span> taAAmaloona ba<span style="text-decoration:underline;">s</span>eerun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:238 Jaga rapi ke atas jaminan-jaminan dan komitmen-komitmen yang diutamakan dan tegakkanlah kepada Tuhan sepenuh kepatuhan.</p>
<blockquote><p><span style="text-decoration:underline;">Ha</span>fi<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>oo AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> al<span style="text-decoration:underline;">ss</span>alaw<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti waal<span style="text-decoration:underline;">ss</span>al<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti alwus<span style="text-decoration:underline;">ta</span> waqoomoo lill<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi q<span style="text-decoration:underline;">a</span>niteena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:239 Maka jika kamu ragu-ragu maka pergilah berjalan-jalan atau menunggang. Maka apabila kamu telah pulih maka ingatilah Tuhan sebagaimana Dia telah mengajar kamu apa yang kamu tidak ketahui.</p>
<blockquote><p>Fain khiftum farij<span style="text-decoration:underline;">a</span>lan aw rukb<span style="text-decoration:underline;">a</span>nan fai<span style="text-decoration:underline;">tha</span> amintum fao<span style="text-decoration:underline;">th</span>kuroo All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha kam<span style="text-decoration:underline;">a</span>AAallamakum m<span style="text-decoration:underline;">a</span> lam takoonoo taAAlamoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:240 Dan yang telah mengambil seorang isteri di antara kamu dan meninggalkan isteri &#8211; rancangkan untuk isteri-isteri kamu saraan untuk setahun tanpa mereka perlu keluar. Tetapi jika mereka keluar maka tidak menjadi kesalahan ke atas kamu dalam apa yang mereka lakukan yang elok terhadap diri mereka sendiri. Dan Tuhan Berkuasa, Menilai.</p>
<blockquote><p>Waalla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena yutawaffawna minkum waya<span style="text-decoration:underline;">th</span>aroona azw<span style="text-decoration:underline;">a</span>jan wa<span style="text-decoration:underline;">s</span>iyyatan liazw<span style="text-decoration:underline;">a</span>jihim mat<span style="text-decoration:underline;">a</span>AAan il<span style="text-decoration:underline;">a</span> al<span style="text-decoration:underline;">h</span>awli ghayra ikhr<span style="text-decoration:underline;">a</span>jin fain kharajna fal<span style="text-decoration:underline;">a</span> jun<span style="text-decoration:underline;">ah</span>a AAalaykum fee m<span style="text-decoration:underline;">a</span> faAAalna fee anfusihinna min maAAroofin waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu AAazeezun <span style="text-decoration:underline;">h</span>akeemun</p></blockquote>
<p>2:241 Dan kepada perempuan yang telah diceraikan sara dia dengan elok &#8211; satu kebenaran ke atas orang-orang yang memberi perhatian.</p>
<blockquote><p>Walilmu<span style="text-decoration:underline;">t</span>allaq<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti mat<span style="text-decoration:underline;">a</span>AAun bialmaAAroofi <span style="text-decoration:underline;">h</span>aqqan AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> almuttaqeena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:242 Begitu dijelaskan Tuhan kepada kamu tanda-tandaNya supaya kamu berfikir.</p>
<blockquote><p>Ka<span style="text-decoration:underline;">tha</span>lika yubayyinu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu lakum <span style="text-decoration:underline;">a</span>y<span style="text-decoration:underline;">a</span>tihi laAAallakum taAAqiloona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:243 Tidakkah kamu melihat mereka yang melarikan diri dari tanah tempat mereka tinggal dan mereka beribu-ribu &#8211; takutkan mati? Maka Tuhan katakan kepada mereka: Matilah. Kemudian Dia menghidupkan semula mereka. Sesungguhnya Tuhan sangat bermurah kepada manusia tetapi sesungguhnya kebanyakan manusia tidak berterima kasih.</p>
<blockquote><p>Alam tara il<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena kharajoo min diy<span style="text-decoration:underline;">a</span>rihim wahum oloofun <span style="text-decoration:underline;">h</span>a<span style="text-decoration:underline;">th</span>ara almawti faq<span style="text-decoration:underline;">a</span>la lahumu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu mootoo thumma a<span style="text-decoration:underline;">h</span>y<span style="text-decoration:underline;">a</span>hum inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha la<span style="text-decoration:underline;">th</span>oo fa<span style="text-decoration:underline;">d</span>lin AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span>alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>kinna akthara alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yashkuroona</p></blockquote>
<p>2:244 Dan berjuanglah di jalan Tuhan dan ketahuilah bahawa Tuhan Mendengar, Mengetahui.</p>
<blockquote><p>Waq<span style="text-decoration:underline;">a</span>tiloo fee sabeeli All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi waiAAlamoo anna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha sameeAAun AAaleemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:245 Sesiapa dia yang sanggup meminjamkan Tuhan pinjaman yang baik maka Dia menambah untuknya berganda-ganda &#8211; dalam jumlah yang banyak dan Tuhan &#8211; Dia mengecutkan dan Dia mengembangkan &#8211; dan kepada Dia kamu akan dikembalikan.</p>
<blockquote><p>Man <span style="text-decoration:underline;">tha</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>ee yuqri<span style="text-decoration:underline;">d</span>u All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha qar<span style="text-decoration:underline;">d</span>an <span style="text-decoration:underline;">h</span>asanan fayu<span style="text-decoration:underline;">da</span>AAifahu lahu a<span style="text-decoration:underline;">d</span>AA<span style="text-decoration:underline;">a</span>fan katheeratan waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu yaqbi<span style="text-decoration:underline;">d</span>u wayabsu<span style="text-decoration:underline;">t</span>u wailayhi turjaAAoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:246 Tidakkah kamu melihat kepada pemimpin-pemimpin anak-anak Israel dari selepas Musa apabila mereka berkata kepada salah seorang nabi-nabi mereka: Lantiklah untuk kami seorang Raja, kami akan berjuang di jalan Tuhan. Dia berkata: Adakah kemungkinan kamu jika dituliskan ke atas kamu perjuangan kamu tidak akan berjuang? Mereka berkata: Dan apa untuk kami jika tidak kami berjuang di jalan Tuhan sedangkan sesungguhnya kami telah di dihalau dari tempat tinggal kami bersama anak-anak kami? Tetapi apabila dituliskan ke atas mereka perjuangan mereka berpaling kecuali sedikit dari mereka. Dan Tuhan mengetahui dengan orang-orang yang jahat.</p>
<blockquote><p>Alam tara il<span style="text-decoration:underline;">a</span> almalai min banee isr<span style="text-decoration:underline;">a</span>eela min baAAdi moos<span style="text-decoration:underline;">a</span> i<span style="text-decoration:underline;">th</span> q<span style="text-decoration:underline;">a</span>loo linabiyyin lahumu ibAAath lan<span style="text-decoration:underline;">a</span> malikan nuq<span style="text-decoration:underline;">a</span>til fee sabeeli All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la hal AAasaytum in kutiba AAalaykumu alqit<span style="text-decoration:underline;">a</span>lu all<span style="text-decoration:underline;">a</span> tuq<span style="text-decoration:underline;">a</span>tiloo q<span style="text-decoration:underline;">a</span>loo wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> lan<span style="text-decoration:underline;">a</span> all<span style="text-decoration:underline;">a</span> nuq<span style="text-decoration:underline;">a</span>tila fee sabeeli All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi waqad okhrijn<span style="text-decoration:underline;">a</span> min diy<span style="text-decoration:underline;">a</span>rin<span style="text-decoration:underline;">a</span> waabn<span style="text-decoration:underline;">a</span>in<span style="text-decoration:underline;">a</span> falamm<span style="text-decoration:underline;">a</span> kutiba AAalayhimu alqit<span style="text-decoration:underline;">a</span>lu tawallaw ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> qaleelan minhum waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu AAaleemun bial<em><span style="text-decoration:underline;">thth</span></em><span style="text-decoration:underline;">a</span>limeena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:247 Dan dikatakan kepada mereka oleh nabi mereka: Sesungguhnya Tuhan telah membangkitkan dari kamu Talut seorang Raja. Mereka berkata: Bagaimana boleh untuk dia menjadi raja ke atas kami sedangkan kami lebih berhak dengan kerajaan dari dia dan tidak dia diberi banyak kekayaan? Dia berkata: Sesungguhnya Tuhan telah memilih dia di atas kamu dan menambah untuknya kebanyakannya dalam pengetahuan dan fizik. Dan Tuhan menganugerahkan kuasaNya kepada sesiapa yang dikehendaki. Dan Tuhan Meliputi, Mengetahui.</p>
<blockquote><p>Waq<span style="text-decoration:underline;">a</span>la lahum nabiyyuhum inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha qad baAAatha lakum <span style="text-decoration:underline;">ta</span>loota malikan q<span style="text-decoration:underline;">a</span>loo ann<span style="text-decoration:underline;">a</span> yakoonu lahu almulku AAalayn<span style="text-decoration:underline;">a</span> wana<span style="text-decoration:underline;">h</span>nu a<span style="text-decoration:underline;">h</span>aqqu bialmulki minhu walam yuta saAAatan mina alm<span style="text-decoration:underline;">a</span>li q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha i<span style="text-decoration:underline;">st</span>af<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu AAalaykum waz<span style="text-decoration:underline;">a</span>dahu bas<span style="text-decoration:underline;">t</span>atan fee alAAilmi waaljismi waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu yutee mulkahu man yash<span style="text-decoration:underline;">a</span>o waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu w<span style="text-decoration:underline;">a</span>siAAun AAaleemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:248 Dan dikatakan kepada mereka oleh nabi mereka: Sesungguh Tuhan tanda kekuasaannya ialah akan datang kepada kamu satu relik, di dalamnya kedamaian dari Pemelihara kamu dan kesan-kesan dari apa yang telah dipelihara dari keluarga Musa dan keluarga Harun yang ia akan dibawa oleh malaikat. Sesungguhnya di dalam itu pasti ada tanda untuk kamu jika kamu orang yang percaya.</p>
<blockquote><p>Waq<span style="text-decoration:underline;">a</span>la lahum nabiyyuhum inna <span style="text-decoration:underline;">a</span>yata mulkihi an yatiyakumu altt<span style="text-decoration:underline;">a</span>bootu feehi sakeenatun min rabbikum wabaqiyyatun mimm<span style="text-decoration:underline;">a</span> taraka <span style="text-decoration:underline;">a</span>lu moos<span style="text-decoration:underline;">a</span> wa<span style="text-decoration:underline;">a</span>lu h<span style="text-decoration:underline;">a</span>roona ta<span style="text-decoration:underline;">h</span>miluhu almal<span style="text-decoration:underline;">a</span>ikatu inna fee <span style="text-decoration:underline;">tha</span>lika la<span style="text-decoration:underline;">a</span>yatan lakum in kuntum mumineena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:249 Maka apabila komit Talut dengan bala tenteranya dia berkata: Sesungguhnya Tuhan akan mencuba kamu dengan sebuah sungai. Maka sesiapa minum darinya maka dia bukan dari kalangan aku dan sesiapa yang tidak merasainya maka sesungguhnya dia dari kalangan aku kecuali sesiapa yang mengambil ambilan kosong tangannya. Maka mereka minum darinya kecuali sedikit dari mereka. Maka apabila dia menyeberanginya &#8211; dia dan yang percayakan dia &#8211; mereka berkata: Tiada tenaga untuk kami hari ini dengan Jalut dan tenteranya. Berkata yang yakin bahwa mereka akan bertemu Tuhan: Berapa banyak kumpulan yang kecil telah menewaskan kumpulan yang besar dengan izin Tuhan? Dan Tuhan bersama orang-orang yang berdaya tahan.</p>
<blockquote><p>Falamm<span style="text-decoration:underline;">a</span> fa<span style="text-decoration:underline;">s</span>ala <span style="text-decoration:underline;">ta</span>lootu bialjunoodi q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la inna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha mubtaleekum binaharin faman shariba minhu falaysa minnee waman lam ya<span style="text-decoration:underline;">t</span>AAamhu fainnahu minnee ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> mani ightarafa ghurfatan biyadihi fashariboo minhu ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> qaleelan minhum falamm<span style="text-decoration:underline;">a</span>j<span style="text-decoration:underline;">a</span>wazahu huwa waalla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">a</span>manoo maAAahu q<span style="text-decoration:underline;">a</span>loo l<span style="text-decoration:underline;">a</span> <span style="text-decoration:underline;">ta</span>qata lan<span style="text-decoration:underline;">a</span> alyawma bij<span style="text-decoration:underline;">a</span>loota wajunoodihi q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena ya<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>unnoona annahum mul<span style="text-decoration:underline;">a</span>qoo All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi kam min fiatin qaleelatin ghalabat fiatan katheeratan bii<span style="text-decoration:underline;">th</span>ni All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu maAAa al<span style="text-decoration:underline;">ssa</span>bireena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:250 Dan apabila mereka mara ke hadapan kepada Jalud dan bala tenteranya mereka berkata: Wahai Pemelihara kami, limpahilah ke atas kami daya tahan dan perkuatkan kaki kami dan sokonglah kami ke atas kaum orang-orang yang menafikan.</p>
<blockquote><p>Walamm<span style="text-decoration:underline;">a</span> barazoo lij<span style="text-decoration:underline;">a</span>loota wajunoodihi q<span style="text-decoration:underline;">a</span>loo rabban<span style="text-decoration:underline;">a</span> afrigh AAalayn<span style="text-decoration:underline;">a</span> <span style="text-decoration:underline;">s</span>abran wathabbit aqd<span style="text-decoration:underline;">a</span>man<span style="text-decoration:underline;">a</span> waon<span style="text-decoration:underline;">s</span>urn<span style="text-decoration:underline;">a</span> AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> alqawmi alk<span style="text-decoration:underline;">a</span>fireena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:251 Maka mereka mengalahkan musuh mereka dengan izin Tuhan dan dibunuh Daud, Jalut. Dan diberikan Tuhan kepadanya, kerajaan dan <em>common sense</em> dan mengajarnya yang mana Dia kehendaki. Dan jika tidak dihapuskan Tuhan manusia sebahagian mereka dengan yang lain sudah pasti rosak bumi. Dan tetapi sesungguhnya Tuhan amat Pemurah ke atas orang-orang yang berpengetahuan.</p>
<blockquote><p>Fahazamoohum bii<span style="text-decoration:underline;">th</span>ni All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi waqatala d<span style="text-decoration:underline;">a</span>woodu j<span style="text-decoration:underline;">a</span>loota wa<span style="text-decoration:underline;">a</span>t<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu almulka waal<span style="text-decoration:underline;">h</span>ikmata waAAallamahu mimm<span style="text-decoration:underline;">a</span> yash<span style="text-decoration:underline;">a</span>o walawl<span style="text-decoration:underline;">a</span> dafAAu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>sa baAA<span style="text-decoration:underline;">d</span>ahum bibaAA<span style="text-decoration:underline;">d</span>in lafasadati alar<span style="text-decoration:underline;">d</span>u wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>kinna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha <span style="text-decoration:underline;">th</span>oo fa<span style="text-decoration:underline;">d</span>lin AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span>alAA<span style="text-decoration:underline;">a</span>lameena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:252 Beginilah tanda-tanda Tuhan. Kami bacakannya ke atas kamu dengan kebenaran. Dan sesungguhnya kamu tidak lain adalah seorang utusan.</p>
<blockquote><p>Tilka <span style="text-decoration:underline;">a</span>y<span style="text-decoration:underline;">a</span>tu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi natlooh<span style="text-decoration:underline;">a</span> AAalayka bial<span style="text-decoration:underline;">h</span>aqqi wainnaka lamina almursaleena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:253 Beginilah utusan-utusan. Kami melebihkan sebahagian dari mereka di atas yang lain. Di antara mereka yang telah bercakap Tuhan dengannya, dan Dia meninggikan sebahagian mereka kedudukan mereka, dan Kami telah beri Isa anak Maryam penjelasan dan Kami perkukuhkan dia dengan jiwa yang tulen, dan jika dikehendaki Tuhan &#8211; tidak berperang yang datang dari selepas mereka dari apa yang datang kepada mereka sebagai penjelasan. Dan tetapi mereka berselisih sesama sendiri &#8211; sebahagian mereka percaya dan sebahagian mereka menafikan. Dan jika dikehendaki Tuhan tidak mereka memerangi satu sama lain. Tetapi sesungguhnya Tuhan melaksanakan apa yang diinginiNya.</p>
<blockquote><p>Tilka alrrusulu fa<span style="text-decoration:underline;">dd</span>aln<span style="text-decoration:underline;">a</span> baAA<span style="text-decoration:underline;">d</span>ahum AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> baAA<span style="text-decoration:underline;">d</span>in minhum man kallama All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu warafaAAa baAA<span style="text-decoration:underline;">d</span>ahum daraj<span style="text-decoration:underline;">a</span>tin wa<span style="text-decoration:underline;">a</span>tayn<span style="text-decoration:underline;">a</span> AAees<span style="text-decoration:underline;">a</span> ibna maryama albayyin<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti waayyadn<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu biroo<span style="text-decoration:underline;">h</span>i alqudusi walaw sh<span style="text-decoration:underline;">a</span>a All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu m<span style="text-decoration:underline;">a</span> iqtatala alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena min baAAdihim min baAAdi m<span style="text-decoration:underline;">a</span> j<span style="text-decoration:underline;">a</span>athumu albayyin<span style="text-decoration:underline;">a</span>tu wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>kini ikhtalafoo faminhum man <span style="text-decoration:underline;">a</span>mana waminhum man kafara walaw sh<span style="text-decoration:underline;">a</span>a All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu m<span style="text-decoration:underline;">a</span> iqtataloo wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>kinna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha yafAAalu m<span style="text-decoration:underline;">a</span> yureedu</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:254 Wahai yang percaya, belanjakanlah dari apa yang Kami kurniakan kepada kamu dari sebelum kedatangan satu hari yang tidak ada tawar-menawar di dalamnya dan tidak ada persahabatan dan tidak ada perantaraan dan mereka yang menafikan &#8211; mereka adalah orang-orang yang melakukan kejahatan.</p>
<blockquote><p>Y<span style="text-decoration:underline;">a</span> ayyuh<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">a</span>manoo anfiqoo mimm<span style="text-decoration:underline;">a</span> razaqn<span style="text-decoration:underline;">a</span>kum min qabli an yatiya yawmun l<span style="text-decoration:underline;">a</span> bayAAun feehi wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> khullatun wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> shaf<span style="text-decoration:underline;">a</span>AAatun waalk<span style="text-decoration:underline;">a</span>firoona humu al<em><span style="text-decoration:underline;">thth</span></em><span style="text-decoration:underline;">a</span>limoona</p></blockquote>
<p>2:255 Tuhan kamu tidak ada Tuhan kecuali Dia dan yang sentiasa hidup, yang menghidupkan semula. Tidak Dia lalai dan tidak Dia tidur. KepadaNya apa  di langit dan apa di bumi. Siapa dia yang akan mengantara di sisiNya kecuali dengan izinNya? Dia tahu apa di antara tangan mereka dan apa di belakang mereka. Dan tidak mereka melitupi sesuatu dari pengetahuanNya kecuali dengan apa yang Dia izinkan. Dominasi tahtaNya di langit dan di bumi. Dan tidak membebankan Dia menjaga rapi keduanya. Dan Dialah yang tertinggi &#8211; Yang Agung</p>
<blockquote><p>All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu l<span style="text-decoration:underline;">a</span> il<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> huwa al<span style="text-decoration:underline;">h</span>ayyu alqayyoomu l<span style="text-decoration:underline;">a</span> takhu<span style="text-decoration:underline;">th</span>uhu sinatun wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> nawmun lahu m<span style="text-decoration:underline;">a</span> fee alssam<span style="text-decoration:underline;">a</span>w<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> fee alar<span style="text-decoration:underline;">d</span>i man <span style="text-decoration:underline;">tha</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>ee yashfaAAu AAindahu ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> bii<span style="text-decoration:underline;">th</span>nihi yaAAlamu m<span style="text-decoration:underline;">a</span> bayna aydeehim wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> khalfahum wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> yu<span style="text-decoration:underline;">h</span>ee<span style="text-decoration:underline;">t</span>oona bishayin min AAilmihi ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> bim<span style="text-decoration:underline;">a</span> sh<span style="text-decoration:underline;">a</span>a wasiAAa kursiyyuhu alssam<span style="text-decoration:underline;">a</span>w<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti waalar<span style="text-decoration:underline;">d</span>a wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> yaooduhu <span style="text-decoration:underline;">h</span>if<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>uhum<span style="text-decoration:underline;">a</span> wahuwa alAAaliyyu alAAa<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>eemu</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:256 Tidak ada paksaan dalam perisytiharan kamu. Sesungguhnya telah jelas yang memberi petunjuk dari yang palsu. Maka sesiapa yang menafikan dengan ikon-ikon palsu dan percaya dengan Tuhan maka dia berpegang dengan ikatan paling teguh yang tidak boleh diputuskan untuknya. Dan Tuhan Mendengar, Mengetahui.</p>
<blockquote><p>L<span style="text-decoration:underline;">a</span> ikr<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha fee alddeeni qad tabayyana alrrushdu mina alghayyi faman yakfur bial<span style="text-decoration:underline;">tta</span>ghooti wayumin biAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi faqadi istamsaka bialAAurwati alwuthq<span style="text-decoration:underline;">a</span> l<span style="text-decoration:underline;">a</span> infi<span style="text-decoration:underline;">sa</span>ma lah<span style="text-decoration:underline;">a</span> waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu sameeAAun AAaleemun</p></blockquote>
<p>2:257 Tuhan Penaung yang percaya. Dia membawa mereka keluar dari kegelapan kepada cahaya. Dan yang menafikan penaung-penaung mereka adalah ikon-ikon palsu mereka. Mereka membawa mereka keluar dari cahaya kepada kegelapan. Mereka penghuni neraka &#8211; mereka di dalamnya kekal selama-lamanya.</p>
<blockquote><p>All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu waliyyu alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">a</span>manoo yukhrijuhum mina al<em><span style="text-decoration:underline;">thth</span></em>ulum<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti il<span style="text-decoration:underline;">a</span> alnnoori waalla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena kafaroo awliy<span style="text-decoration:underline;">a</span>ohumu al<span style="text-decoration:underline;">tta</span>ghootu yukhrijoonahum mina alnnoori il<span style="text-decoration:underline;">a</span>al<em><span style="text-decoration:underline;">thth</span></em>ulum<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti ol<span style="text-decoration:underline;">a</span>ika a<span style="text-decoration:underline;">s</span><span style="text-decoration:underline;">ha</span>bu alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>ri hum feeh<span style="text-decoration:underline;">a</span> kh<span style="text-decoration:underline;">a</span>lidoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:258 Tidakkah kamu melihat yang telah menyelidiki Ibrahim tentang Pemeliharanya kerana diberikan Tuhan kerajaan? Apabila berkata Ibrahim: Pemeliharaku yang menghidupkan dan yang mematikan. Dia berkata: Aku menghidupkan dan mematikan. Ibrahim berkata: Maka sesungguhnya Tuhan menerbitkan dengan matahari dari timur maka terbitkan dengannya dari barat. Maka terdiam orang yang menafikan itu. Dan Tuhan tidak memberi petunjuk kepada kaum yang jahat.</p>
<blockquote><p>Alam tara il<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>ee <span style="text-decoration:underline;">ha</span>jja ibr<span style="text-decoration:underline;">a</span>heema fee rabbihi an <span style="text-decoration:underline;">a</span>t<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu almulka i<span style="text-decoration:underline;">th</span> q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la ibr<span style="text-decoration:underline;">a</span>heemu rabbiya alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>ee yu<span style="text-decoration:underline;">h</span>yee wayumeetu q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la an<span style="text-decoration:underline;">a</span> o<span style="text-decoration:underline;">h</span>yee waomeetu q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la ibr<span style="text-decoration:underline;">a</span>heemu fainna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha yatee bialshshamsi mina almashriqi fati bih<span style="text-decoration:underline;">a</span> mina almaghribi fabuhita alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>ee kafara waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yahdee alqawma al<em><span style="text-decoration:underline;">thth</span></em><span style="text-decoration:underline;">a</span>limeena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:259 Atau seperti yang melalui sebuah pekan dan ia runtuh di atas bumbungnya. Dia berkata: Bagaimana Tuhan menghidupkan ini selepas semuanya mati? Maka dia dimatikan Tuhan seratus tahun &#8211; kemudian Dia membangkitkannya. Dia berkata: Berapa lama kamu telah melaluinya? Dia berkata: Aku telah melaluinya sehari atau sebahagian dari sehari. Dia berkata: Tidak. Kamu telah melaluinya seratus tahun. Maka lihatlah kepada makanan dan minuman kamu, tidakkah berubah dengan waktu? Dan lihatlah kepada kaldai kamu dan Kami akan jadikan kamu satu tanda kepada manusia. Dan lihat kepada tulang-tulang bagaimana kami menyusunnya semula kemudian kami menyalutinya dengan daging. Maka apabila menjadi jelas kepadanya, dia berkata: Aku tahu bahawa Tuhan ke atas segala-galanya Berkuasa.</p>
<blockquote><p>Aw kaalla<span style="text-decoration:underline;">th</span>ee marra AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> qaryatin wahiya kh<span style="text-decoration:underline;">a</span>wiyatun AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> AAurooshih<span style="text-decoration:underline;">a</span>q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la ann<span style="text-decoration:underline;">a</span> yu<span style="text-decoration:underline;">h</span>yee h<span style="text-decoration:underline;">ath</span>ihi All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu baAAda mawtih<span style="text-decoration:underline;">a</span> faam<span style="text-decoration:underline;">a</span>tahu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu miata AA<span style="text-decoration:underline;">a</span>min thumma baAAathahu q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la kam labithta q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la labithtu yawman aw baAA<span style="text-decoration:underline;">d</span>a yawmin q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la bal labithta miata AA<span style="text-decoration:underline;">a</span>min faon<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>ur il<span style="text-decoration:underline;">a</span> <span style="text-decoration:underline;">t</span>aAA<span style="text-decoration:underline;">a</span>mika washar<span style="text-decoration:underline;">a</span>bika lam yatasannah waon<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>ur il<span style="text-decoration:underline;">a</span> <span style="text-decoration:underline;">h</span>im<span style="text-decoration:underline;">a</span>rika walinajAAalaka <span style="text-decoration:underline;">a</span>yatan lilnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si waon<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>ur il<span style="text-decoration:underline;">a</span>alAAi<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em><span style="text-decoration:underline;">a</span>mi kayfa nunshizuh<span style="text-decoration:underline;">a</span> thumma naksooh<span style="text-decoration:underline;">a</span> la<span style="text-decoration:underline;">h</span>man falamm<span style="text-decoration:underline;">a</span> tabayyana lahu q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la aAAlamu anna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> kulli shayin qadeerun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:260 Dan apabila berkata Ibrahim: Pemeliharaku tunjukkan aku bagaimana Engkau menghidupkan yang mati. Dia berkata: Tidakkah kamu percaya? Dia berkata: Ya. Tetapi untuk memuaskan hatiku. Dia berkata: Maka ambillah empat dari burung-burung. Maka jadikannya jinak kepada kamu. Kemudian letakkan di setiap bukit dari mereka sebahagiannya kemudian panggil mereka &#8211; mereka akan datang kepada kamu dengan segera. Dan ketahuilah bahawa Tuhan Perkasa, Menilai.</p>
<blockquote><p>Wai<span style="text-decoration:underline;">th</span> q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la ibr<span style="text-decoration:underline;">a</span>heemu rabbi arinee kayfa tu<span style="text-decoration:underline;">h</span>yee almawt<span style="text-decoration:underline;">a</span> q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la awalam tumin q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la bal<span style="text-decoration:underline;">a</span> wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>kin liya<span style="text-decoration:underline;">t</span>mainna qalbee q<span style="text-decoration:underline;">a</span>la fakhu<span style="text-decoration:underline;">th</span> arbaAAatan mina al<span style="text-decoration:underline;">tt</span>ayri fa<span style="text-decoration:underline;">s</span>urhunna ilayka thumma ijAAal AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> kulli jabalin minhunna juzan thumma odAAuhunna yateenaka saAAyan waiAAlam anna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha AAazeezun <span style="text-decoration:underline;">h</span>akeemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:261 Contoh yang membelanjakan kekayaan mereka di jalan Tuhan adalah seperti bijirin yang tumbuh tujuh tangkai di setiap tangkai seratus biji. Dan Tuhan memberi berganda-ganda kepada sesiapa yang Dia kehendaki dan Tuhan segala-galanya Dia Mengetahui.</p>
<blockquote><p>Mathalu alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena yunfiqoona amw<span style="text-decoration:underline;">a</span>lahum fee sabeeli All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi kamathali <span style="text-decoration:underline;">h</span>abbatin anbatat sabAAa san<span style="text-decoration:underline;">a</span>bila fee kulli sunbulatin miatu <span style="text-decoration:underline;">h</span>abbatin waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu yu<span style="text-decoration:underline;">da</span>AAifu liman yash<span style="text-decoration:underline;">a</span>o waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu w<span style="text-decoration:underline;">a</span>siAAun AAaleemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:262 Yang membelanjakan kekayaannya dalam jalan Tuhan kemudian tidak memanjangkan apa yang dibelanjakan ungkitan dan tidak yang menyakiti &#8211; untuk mereka ganjaran mereka di sisi Pemilik mereka dan tiada ketakutan ke atas mereka dan tidak mereka bimbang.</p>
<blockquote><p>Alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena yunfiqoona amw<span style="text-decoration:underline;">a</span>lahum fee sabeeli All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi thumma l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yutbiAAoona m<span style="text-decoration:underline;">a</span>anfaqoo mannan wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> a<span style="text-decoration:underline;">th</span>an lahum ajruhum AAinda rabbihim wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> khawfun AAalayhim wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> hum ya<span style="text-decoration:underline;">h</span>zanoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:263 Satu perkataan yang elok dan memberi kemaafan lebih baik dari sumbangan yang diikuti yang menyakiti. Dan Tuhan Kaya, Bertolak Ansur.</p>
<blockquote><p>Qawlun maAAroofun wamaghfiratun khayrun min <span style="text-decoration:underline;">s</span>adaqatin yatbaAAuh<span style="text-decoration:underline;">a</span> a<span style="text-decoration:underline;">th</span>an waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu ghaniyyun <span style="text-decoration:underline;">h</span>aleemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:264 Wahai yang percaya, jangan jadikan sia-sia sumbangan kamu dengan mengungkit-ungkitnya dan menyakitkan seperti yang membelanjakan hartanya untuk dilihat manusia dan tidak percaya dengan Tuhan dan hari akhir. Maka contohnya seperti batu yang licin di atas debu yang halus kemudian jatuh ke atasnya hujan lebat kemudian mereka menjadi rata. Tidak mereka mempunyai kawalan ke atas apa pun apa yang telah mereka lakukan dan Tuhan &#8211; Dia tidak memberi petunjuk kaum orang-orang yang menafikan.</p>
<blockquote><p>Y<span style="text-decoration:underline;">a</span> ayyuh<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">a</span>manoo l<span style="text-decoration:underline;">a</span> tub<span style="text-decoration:underline;">t</span>iloo <span style="text-decoration:underline;">s</span>adaq<span style="text-decoration:underline;">a</span>tikum bialmanni waala<span style="text-decoration:underline;">tha</span>kaalla<span style="text-decoration:underline;">th</span>ee yunfiqu m<span style="text-decoration:underline;">a</span>lahu ri<span style="text-decoration:underline;">a</span>a alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>si wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> yuminu biAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi waalyawmi al<span style="text-decoration:underline;">a</span>khiri famathaluhu kamathali <span style="text-decoration:underline;">s</span>afw<span style="text-decoration:underline;">a</span>nin AAalayhi tur<span style="text-decoration:underline;">a</span>bun faa<span style="text-decoration:underline;">sa</span>bahu w<span style="text-decoration:underline;">a</span>bilun fatarakahu<span style="text-decoration:underline;">s</span>aldan l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yaqdiroona AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> shayin mimm<span style="text-decoration:underline;">a</span> kasaboo waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yahdee alqawma alk<span style="text-decoration:underline;">a</span>fireena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:265 Dan contoh yang membelanjakan kekayaan mereka mencari keredhaan Tuhan dan pengukuhan dari jiwa mereka seperti taman-taman di kawasan yang tinggi  jatuh di atasnya hujan lebat maka ia menghasilkan tuaian dua kali ganda. Dan jika tidak jatuh di atasnya hujan lebat maka ia renyai-renyai. Dan Tuhan dalam apa yang kamu kerjakan, Melihat.</p>
<blockquote><p>Wamathalu alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena yunfiqoona amw<span style="text-decoration:underline;">a</span>lahumu ibtigh<span style="text-decoration:underline;">a</span>a mar<span style="text-decoration:underline;">da</span>ti All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi watathbeetan min anfusihim kamathali jannatin birabwatin a<span style="text-decoration:underline;">sa</span>bah<span style="text-decoration:underline;">a</span> w<span style="text-decoration:underline;">a</span>bilun fa<span style="text-decoration:underline;">a</span>tat okulah<span style="text-decoration:underline;">a</span> <span style="text-decoration:underline;">d</span>iAAfayni fain lam yu<span style="text-decoration:underline;">s</span>ibh<span style="text-decoration:underline;">a</span> w<span style="text-decoration:underline;">a</span>bilun fa<span style="text-decoration:underline;">t</span>allun waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu bim<span style="text-decoration:underline;">a</span> taAAmaloona ba<span style="text-decoration:underline;">s</span>eerun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:266 Mahukah di antara kamu yang ia untuknya taman kurma dan anggur mengalir dari bawahnya sungai-sungai. Untuknya di dalamnya pelbagai jenis buah-buahan. Dan dihambat dia usia tua sedangkan keturunannya lemah kemudian dilanda ke atasnya puting beliung &#8211;  di dalamnya api kemudian ia terbakar. Begitulah bagaimana dijelaskan Tuhan kepada kamu tanda-tandaNya supaya kamu berfikir.</p>
<blockquote><p>Ayawaddu a<span style="text-decoration:underline;">h</span>adukum an takoona lahu jannatun min nakheelin waaAAn<span style="text-decoration:underline;">a</span>bin tajree min ta<span style="text-decoration:underline;">h</span>tih<span style="text-decoration:underline;">a</span> alanh<span style="text-decoration:underline;">a</span>ru lahu feeh<span style="text-decoration:underline;">a</span> min kulli alththamar<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti waa<span style="text-decoration:underline;">sa</span>bahu alkibaru walahu<span style="text-decoration:underline;">th</span>urriyyatun <span style="text-decoration:underline;">d</span>uAAaf<span style="text-decoration:underline;">a</span>o faa<span style="text-decoration:underline;">sa</span>bah<span style="text-decoration:underline;">a</span> iAA<span style="text-decoration:underline;">sa</span>run feehi n<span style="text-decoration:underline;">a</span>run fai<span style="text-decoration:underline;">h</span>taraqat ka<span style="text-decoration:underline;">tha</span>lika yubayyinu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu lakumu al<span style="text-decoration:underline;">a</span>y<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti laAAallakum tatafakkaroona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:267 Wahai yang percaya, berbelanjalah dari sesuatu yang baik yang kamu telah perolehi dan apa saja yang Kami bawa ke hadapan untuk kamu dari bumi. Dan jangan bermatlamatkan yang buruk darinya. Kamu berbelanja sedangkan kamu tidak mengambilnya kecuali menutup mata di dalamnya. Ketahuilah bahawa Tuhan tidak memerlukan apa-apapun &#8211; Dialah Yang Terpuji.</p>
<blockquote><p>Y<span style="text-decoration:underline;">a</span> ayyuh<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">a</span>manoo anfiqoo min <span style="text-decoration:underline;">t</span>ayyib<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti m<span style="text-decoration:underline;">a</span> kasabtum wamimm<span style="text-decoration:underline;">a</span>akhrajn<span style="text-decoration:underline;">a</span> lakum mina alar<span style="text-decoration:underline;">d</span>i wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> tayammamoo alkhabeetha minhu tunfiqoona walastum bi<span style="text-decoration:underline;">a</span>khi<span style="text-decoration:underline;">th</span>eehi ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> an tughmi<span style="text-decoration:underline;">d</span>oo feehi waiAAlamoo anna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha ghaniyyun<span style="text-decoration:underline;">h</span>ameedun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:268 Syaitan menjanjikan di sisi kamu kefakiran dan menyuruh kamu kepada yang tidak bermoral sedangkan Tuhan menjanjikan kamu keampunan dari Dia dan Pemurah. Dan Tuhan ke atas segala-galanya Mengetahui.</p>
<blockquote><p>Alshshay<span style="text-decoration:underline;">ta</span>nu yaAAidukumu alfaqra wayamurukum bialfa<span style="text-decoration:underline;">h</span>sh<span style="text-decoration:underline;">a</span>i waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu yaAAidukum maghfiratan minhu wafa<span style="text-decoration:underline;">d</span>lan waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu w<span style="text-decoration:underline;">a</span>siAAun AAaleemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:269 Dia memberi <em>common sense</em> sesiapa yang Dia kehendaki dan sesiapa diberi <em>common sense</em> maka sesungguhnya dia telah diberikan kebaikan yang banyak. Dan tidak ada siapa mengingatinya kecuali mereka yang memahami.</p>
<blockquote><p>Yutee al<span style="text-decoration:underline;">h</span>ikmata man yash<span style="text-decoration:underline;">a</span>o waman yuta al<span style="text-decoration:underline;">h</span>ikmata faqad ootiya khayran katheeran wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> ya<span style="text-decoration:underline;">thth</span>akkaru ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> oloo alalb<span style="text-decoration:underline;">a</span>bi</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:270 Dan apa yang kamu belanjakan dari perbelanjaan kamu atau yang kamu niatkan dari niat-niat kamu maka sesungguhnya Tuhan mengetahuinya. Dan tiada apa kepada yang jahat dari para penyokong.</p>
<blockquote><p>Wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> anfaqtum min nafaqatin aw na<span style="text-decoration:underline;">th</span>artum min na<span style="text-decoration:underline;">th</span>rin fainna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha yaAAlamuhu wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> lil<em><span style="text-decoration:underline;">thth</span></em><span style="text-decoration:underline;">a</span>limeena min an<span style="text-decoration:underline;">sa</span>rin</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:271 Jika kamu mendedahkan sumbangan kamu maka ia baik tetapi jika kamu menyembunyikannya dan memberikannya kepada orang-orang fakir ia lebih baik untuk kamu dan Dia akan menafikan dari kamu yang memalukan kamu dan Tuhan dengan apa yang kamu kerjakan, Menyedari.</p>
<blockquote><p>In tubdoo al<span style="text-decoration:underline;">ss</span>adaq<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti faniAAimm<span style="text-decoration:underline;">a</span> hiya wain tukhfooh<span style="text-decoration:underline;">a</span> watutooh<span style="text-decoration:underline;">a</span> alfuqar<span style="text-decoration:underline;">a</span>a fahuwa khayrun lakum wayukaffiru AAankum min sayyi<span style="text-decoration:underline;">a</span>tikum waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu bim<span style="text-decoration:underline;">a</span>taAAmaloona khabeerun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:272 Tiada ke atas kamu petunjuk mereka dan tetapi sesungguhnya Tuhan memberi petunjuk sesiapa yang Dia kehendaki. Dan apa saja yang kamu belanjakan dari kebaikan kamu maka ia adalah untuk diri kamu sendiri. Dan tidak kamu berbelanja kecuali yang wajar di hadapan Tuhan. Dan apa saja yang kamu belanja dari kebaikan kamu akan dikembalikan sepenuhnya kepada kamu dan tidak akan dijahati.</p>
<blockquote><p>Laysa AAalayka hud<span style="text-decoration:underline;">a</span>hum wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>kinna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha yahdee man yash<span style="text-decoration:underline;">a</span>o wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> tunfiqoo min khayrin falianfusikum wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> tunfiqoona ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> ibtigh<span style="text-decoration:underline;">a</span>a wajhi All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> tunfiqoo min khayrin yuwaffa ilaykum waantum l<span style="text-decoration:underline;">a</span> tu<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>lamoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:273 Kepada mereka yang fakir &#8211; yang terhalang di jalan Tuhan &#8211; mereka tidak dapat berperanan di bumi. Dianggap mereka yang jahil, mencukupi kesempitan mereka. Kamu boleh mengenali mereka melalui karakter mereka. Tidak mereka meminta dari manusia dengan mengemis. Dan apa saja yang kamu belanjakan dari kebaikan kamu maka sesungguhnya Tuhan mengenainya, Mengetahui.</p>
<blockquote><p>Lilfuqar<span style="text-decoration:underline;">a</span>i alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena o<span style="text-decoration:underline;">hs</span>iroo fee sabeeli All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yasta<span style="text-decoration:underline;">t</span>eeAAoona <span style="text-decoration:underline;">d</span>arban fee alar<span style="text-decoration:underline;">d</span>i ya<span style="text-decoration:underline;">h</span>sabuhumu alj<span style="text-decoration:underline;">a</span>hilu aghniy<span style="text-decoration:underline;">a</span>a mina alttaAAaffufi taAArifuhum biseem<span style="text-decoration:underline;">a</span>hum l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yasaloona alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>sa il<span style="text-decoration:underline;">ha</span>fan wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> tunfiqoo min khayrin fainna All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha bihi AAaleemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:274 Yang membelanjakan kekayaan mereka dengan malam dan siang secara rahsia atau terbuka maka untuk mereka ganjaran mereka di sisi Pemelihara mereka dan tidak ada ketakutan ke atas mereka dan tidak mereka bimbang.</p>
<blockquote><p>Alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena yunfiqoona amw<span style="text-decoration:underline;">a</span>lahum biallayli waalnnah<span style="text-decoration:underline;">a</span>ri sirran waAAal<span style="text-decoration:underline;">a</span>niyatan falahum ajruhum AAinda rabbihim wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> khawfun AAalayhim wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> hum ya<span style="text-decoration:underline;">h</span>zanoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:275 Yang memakan yang dipertinggikan tidak dia boleh berdiri kecuali seperti berdirinya mereka yang terkesima sentuhan syaitan. Itu kerana mereka berkata: Sesungguhnya apa saja perniagaan seumpama yang dipertinggikan. Sedangkan telah dibenarkan Tuhan perniagaan tetapi melarang yang dipertinggikan. Maka sesiapa didatangkan kepadanya amaran dari Pemeliharanya dan dia berhenti maka untuknya apa yang telah berlalu dan urusannya ke atas Tuhan. Dan sesiapa mengulangi maka mereka penghuni neraka. Mereka di dalamnya kekal selama-lamanya.</p>
<blockquote><p>Alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena yakuloona alrrib<span style="text-decoration:underline;">a</span> l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yaqoomoona ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> kam<span style="text-decoration:underline;">a</span> yaqoomu alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>ee yatakhabba<span style="text-decoration:underline;">t</span>uhu alshshay<span style="text-decoration:underline;">ta</span>nu mina almassi <span style="text-decoration:underline;">tha</span>lika biannahum q<span style="text-decoration:underline;">a</span>loo innam<span style="text-decoration:underline;">a</span>albayAAu mithlu alrrib<span style="text-decoration:underline;">a</span> waa<span style="text-decoration:underline;">h</span>alla All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu albayAAa wa<span style="text-decoration:underline;">h</span>arrama alrrib<span style="text-decoration:underline;">a</span> faman j<span style="text-decoration:underline;">a</span>ahu mawAAi<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>atun min rabbihi faintah<span style="text-decoration:underline;">a</span> falahu m<span style="text-decoration:underline;">a</span> salafa waamruhu il<span style="text-decoration:underline;">a</span> All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi waman AA<span style="text-decoration:underline;">a</span>da faol<span style="text-decoration:underline;">a</span>ika a<span style="text-decoration:underline;">s</span><span style="text-decoration:underline;">ha</span>bu alnn<span style="text-decoration:underline;">a</span>ri hum feeh<span style="text-decoration:underline;">a</span> kh<span style="text-decoration:underline;">a</span>lidoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:276 Dihapuskan Tuhan yang dipertinggikan dan perbanyakkan sumbangan dan Tuhan tidak menyukai setiap penafian orang-orang yang bersalah.</p>
<blockquote><p>Yam<span style="text-decoration:underline;">h</span>aqu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu alrrib<span style="text-decoration:underline;">a</span> wayurbee al<span style="text-decoration:underline;">ss</span>adaq<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yu<span style="text-decoration:underline;">h</span>ibbu kulla kaff<span style="text-decoration:underline;">a</span>rin atheemin</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:277 Sesungguhnya yang percaya dan mengerjakan tanggungjawab dan menegakkan komitmen dan memurnikannya untuk mereka ganjaran di sisi Pemeliharanya dan tiada ketakutan ke atas mereka dan tidak mereka bimbang.</p>
<blockquote><p>Inna alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">a</span>manoo waAAamiloo al<span style="text-decoration:underline;">ssa</span>li<span style="text-decoration:underline;">ha</span>ti waaq<span style="text-decoration:underline;">a</span>moo al<span style="text-decoration:underline;">ss</span>al<span style="text-decoration:underline;">a</span>ta wa<span style="text-decoration:underline;">a</span>tawoo alzzak<span style="text-decoration:underline;">a</span>ta lahum ajruhum AAinda rabbihim wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> khawfun AAalayhim wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> hum ya<span style="text-decoration:underline;">h</span>zanoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:278 Wahai yang percaya, beri perhatian kepada Tuhan dan tinggalkan apa yang masih tertinggal dari yang dipertinggikan jika kamu telah menjadi orang-orang yang percaya.</p>
<blockquote><p>Y<span style="text-decoration:underline;">a</span> ayyuh<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">a</span>manoo ittaqoo All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha wa<span style="text-decoration:underline;">th</span>aroo m<span style="text-decoration:underline;">a</span> baqiya mina alrrib<span style="text-decoration:underline;">a</span> in kuntum mumineena</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:279 Maka jika tidak kamu lakukan maka ketahuilah peperangan dari Tuhan dan utusanNya. Dan jika kamu bertaubat maka untuk kamu asas harta kamu. Tidak kamu bersalah dan tidak kamu dipersalahkan.</p>
<blockquote><p>Fain lam tafAAaloo fa<span style="text-decoration:underline;">th</span>anoo bi<span style="text-decoration:underline;">h</span>arbin mina All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi warasoolihi wain tubtum falakum ruoosu amw<span style="text-decoration:underline;">a</span>likum l<span style="text-decoration:underline;">a</span> ta<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>limoona wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> tu<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>lamoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:280 Dan jika sedang dalam kesusahan maka tangguhkan sehingga masa yang sesuai. Dan jika kamu jadikannya sumbangan ia lebih baik untuk kamu jika kamu orang mengetahui.</p>
<blockquote><p>Wain k<span style="text-decoration:underline;">a</span>na <span style="text-decoration:underline;">th</span>oo AAusratin fana<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>iratun il<span style="text-decoration:underline;">a</span> maysaratin waan ta<span style="text-decoration:underline;">s</span>addaqoo khayrun lakum in kuntum taAAlamoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:281 Dan beri perhatian pada hari kamu akan dikembalikan di dalamnya kepada Tuhan. Kemudian dibalas setiap jiwa apa yang diusahakannya dan mereka tidak akan dijahati.</p>
<blockquote><p>Waittaqoo yawman turjaAAoona feehi il<span style="text-decoration:underline;">a</span> All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi thumma tuwaff<span style="text-decoration:underline;">a</span> kullu nafsin m<span style="text-decoration:underline;">a</span>kasabat wahum l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yu<em><span style="text-decoration:underline;">th</span></em>lamoona</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:282 Wahai yang percaya, apabila kamu menguruskan di antara satu sama lain dengan hutang bagi sesuatu tempoh yang ditetapkan &#8211; maka tuliskannya. Dan biarlah menulis di antara kamu seorang penulis yang adil. Dan tidak wajar menolak seseorang penulis untuk dia menulis sepertimana yang telah diajar kepadanya oleh Tuhan. Maka biar dia menulis dan tentukan siapa ke atasnya hak dan biar dia memberi perhatian kepada Tuhan &#8211; Pemiliknya. Dan jangan tinggalkan darinya apa pun. Kemudian jika siapa ke atasnya hak, kurang faham atau lemah atau tidak berupaya menentukan maka dia boleh meminta penaungnya untuk menentukan dengan adil. Dan panggil untuk menyaksikan dua orang saksi dari kalangan lelaki kamu. Dan jika tidak ada di sana dua lelaki maka seorang lelaki dan kedua-dua isteri yang kamu persetujui sebagai saksi. Jika terlupa seorang dari dua, maka akan mengingatkan seorang dari dua, seorang lagi. Dan tidak menolak saksi-saksi itu bila apa mereka dipanggil. Dan jangan malas untuk kamu menulis yang kecil atau yang besar sebagai terma-termanya. Begitu lebih adil di sisi Tuhan dan lebih berwibawa untuk bukti dan lebih hampir untuk tidak kamu ragu kecuali ia urusan tunai yang kamu lakukan sesama kamu &#8211; maka tiada ke atas kamu kesalahan jika tidak kamu menulisnya. Dan ambil saksi apabila kamu membuat urusan komersial dan jangan disusahkan penulis kamu dan saksi-saksi kamu dan jika kamu melakukannya maka sesungguhnya sifat menyeleweng bersama kamu dan beri perhatian kepada Tuhan dan Tuhan telah mengajar kamu &#8211; dan Tuhan dalam setiap perkara Dia mengetahui.</p>
<blockquote><p>Y<span style="text-decoration:underline;">a</span> ayyuh<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena <span style="text-decoration:underline;">a</span>manoo i<span style="text-decoration:underline;">tha</span> tad<span style="text-decoration:underline;">a</span>yantum bidaynin il<span style="text-decoration:underline;">a</span> ajalin musamman faoktuboohu walyaktub baynakum k<span style="text-decoration:underline;">a</span>tibun bialAAadli wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> yaba k<span style="text-decoration:underline;">a</span>tibun an yaktuba kam<span style="text-decoration:underline;">a</span> AAallamahu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu falyaktub walyumlili alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>ee AAalayhi al<span style="text-decoration:underline;">h</span>aqqu walyattaqi All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha rabbahu wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> yabkhas minhu shayan fain k<span style="text-decoration:underline;">a</span>na alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>ee AAalayhi al<span style="text-decoration:underline;">h</span>aqqu safeehan aw <span style="text-decoration:underline;">d</span>aAAeefan aw l<span style="text-decoration:underline;">a</span> yasta<span style="text-decoration:underline;">t</span>eeAAu an yumilla huwa falyumlil waliyyuhu bialAAadli waistashhidoo shaheedayni min rij<span style="text-decoration:underline;">a</span>likum fain lam yakoon<span style="text-decoration:underline;">a</span>rajulayni farajulun waimraat<span style="text-decoration:underline;">a</span>ni mimman tar<span style="text-decoration:underline;">d</span>awna mina alshshuhad<span style="text-decoration:underline;">a</span>i an ta<span style="text-decoration:underline;">d</span>illa i<span style="text-decoration:underline;">h</span>d<span style="text-decoration:underline;">a</span>hum<span style="text-decoration:underline;">a</span> fatu<span style="text-decoration:underline;">th</span>akkira i<span style="text-decoration:underline;">h</span>d<span style="text-decoration:underline;">a</span>hum<span style="text-decoration:underline;">a</span> alokhr<span style="text-decoration:underline;">a</span> wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> yaba alshshuhad<span style="text-decoration:underline;">a</span>o i<span style="text-decoration:underline;">tha</span> m<span style="text-decoration:underline;">a</span>duAAoo wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> tasamoo an taktuboohu <span style="text-decoration:underline;">s</span>agheeran aw kabeeran il<span style="text-decoration:underline;">a</span> ajalihi <span style="text-decoration:underline;">tha</span>likum aqsa<span style="text-decoration:underline;">t</span>u AAinda All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi waaqwamu lilshshah<span style="text-decoration:underline;">a</span>dati witu aadn<span style="text-decoration:underline;">a</span> all<span style="text-decoration:underline;">a</span> tart<span style="text-decoration:underline;">a</span>boo ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> an takoona tij<span style="text-decoration:underline;">a</span>ratan <span style="text-decoration:underline;">had</span>iratan tudeeroonah<span style="text-decoration:underline;">a</span> baynakum falaysa AAalaykum jun<span style="text-decoration:underline;">ah</span>un all<span style="text-decoration:underline;">a</span> taktubooh<span style="text-decoration:underline;">a</span> waashhidoo i<span style="text-decoration:underline;">tha</span> tab<span style="text-decoration:underline;">a</span>yaAAtum wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> yu<span style="text-decoration:underline;">da</span>rra k<span style="text-decoration:underline;">a</span>tibun wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>shaheedun wain tafAAaloo fainnahu fusooqun bikum waittaqoo All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha wayuAAallimukumu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu bikulli shayin AAaleemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:283 Dan jika kamu dalam perjalanan dan tidak kamu menjumpai seorang penulis, maka berjanjilah dengan cagaran. Maka jika mempercayai seorang dari kamu kepada yang lain maka lunaskanlah orang yang telah dipercayai kepercayaannya. Dan biar dia diperhatikan Tuhan &#8211; Pemeliharanya. Dan jangan menyembunyikan bukti. Dan sesiapa menyembunyikannya maka sesungguhnya dia menyalahi hatinya. Dan Tuhan &#8211; apa saja yang kamu kerjakan, Mengetahui.</p>
<blockquote><p>Wain kuntum AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> safarin walam tajidoo k<span style="text-decoration:underline;">a</span>tiban farih<span style="text-decoration:underline;">a</span>nun maqboo<span style="text-decoration:underline;">d</span>atun fain amina baAA<span style="text-decoration:underline;">d</span>ukum baAA<span style="text-decoration:underline;">d</span>an falyuaddi alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>ee<span style="text-decoration:underline;"> </span>itumina am<span style="text-decoration:underline;">a</span>natahu walyattaqi All<span style="text-decoration:underline;">a</span>ha rabbahu wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> taktumoo alshshah<span style="text-decoration:underline;">a</span>data waman yaktumh<span style="text-decoration:underline;">a</span> fainnahu <span style="text-decoration:underline;">a</span>thimun qalbuhu waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu bim<span style="text-decoration:underline;">a</span> taAAmaloona AAaleemun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:284 Kepada Tuhan apa saja di langit dan apa saja di bumi. Dan jika kamu mendedahkan apa dalam diri kamu atau kamu menyembunyikannya akan dikira kamu untuknya oleh Tuhan kemudian Dia akan mengampunkan sesiapa yang Dia kehendaki dan dia akan menyiksa sesiapa yang Dia Kehendaki. Dan Tuhan ke atas semua perkara, Berkuasa.</p>
<blockquote><p>Lill<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi m<span style="text-decoration:underline;">a</span> fee alssam<span style="text-decoration:underline;">a</span>w<span style="text-decoration:underline;">a</span>ti wam<span style="text-decoration:underline;">a</span> fee alar<span style="text-decoration:underline;">d</span>i wain tubdoo m<span style="text-decoration:underline;">a</span> fee anfusikum aw tukhfoohu yu<span style="text-decoration:underline;">ha</span>sibkum bihi All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu fayaghfiru liman yash<span style="text-decoration:underline;">a</span>o wayuAAa<span style="text-decoration:underline;">thth</span>ibu man yash<span style="text-decoration:underline;">a</span>o waAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> kulli shayin qadeerun</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:285 Telah percaya utusan dalam apa yang telah diturunkan ke atasnya dari Pemeliharanya dan orang-orang yang percaya semuanya percaya kepada Tuhan dan malaikat-malaikatNya dan Kitab-KitabNya dan utusan-utusanlNya. Tidak Kami membeza-bezakan di antara mana-mana dari utusanNya dan mereka berkata: Kami telah dengar dan kami telah patuh. Ampunkan kami, Pemelihara kami. Dan kepada Engkaulah destinasi kembali.</p>
<blockquote><p><span style="text-decoration:underline;">A</span>mana alrrasoolu bim<span style="text-decoration:underline;">a</span> onzila ilayhi min rabbihi waalmuminoona kullun <span style="text-decoration:underline;">a</span>mana biAll<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi wamal<span style="text-decoration:underline;">a</span>ikatihi wakutubihi warusulihi l<span style="text-decoration:underline;">a</span> nufarriqu bayna a<span style="text-decoration:underline;">h</span>adin min rusulihi waq<span style="text-decoration:underline;">a</span>loo samiAAn<span style="text-decoration:underline;">a</span> waa<span style="text-decoration:underline;">t</span>aAAn<span style="text-decoration:underline;">a</span> ghufr<span style="text-decoration:underline;">a</span>naka rabban<span style="text-decoration:underline;">a</span> wailayka alma<span style="text-decoration:underline;">s</span>eeru</p></blockquote>
<p><strong></strong>2:286 Tidak dibebankan Tuhan sesuatu jiwa kecuali kemampuannya. Untuknya apa yang baik yang diusahakannya dan sebaliknya apa yang buruk yang diusahakannya. Pemelihara kami, janganlah hukum kami jika kami lupa atau melakukan kesalahan. Pemelihara kami, janganlah bebankan ke atas kami bebanan seperti yang telah Engkau bebankan ke atas orang-orang dari sebelum kami. Pemelihara kami, dan jangan bebankan kami apa yang kami tiada kekuatan untuk menanggungnya. Dan ampunkan kami dan maafkan kami dan berilah belas kasihan kepada kami. Engkaulah Pelindung kami maka sokonglah kami ke atas orang-orang yang menafikan.</p>
<blockquote><p>L<span style="text-decoration:underline;">a</span> yukallifu All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hu nafsan ill<span style="text-decoration:underline;">a</span> wusAAah<span style="text-decoration:underline;">a</span> lah<span style="text-decoration:underline;">a</span> m<span style="text-decoration:underline;">a</span> kasabat waAAalayh<span style="text-decoration:underline;">a</span> m<span style="text-decoration:underline;">a</span>iktasabat rabban<span style="text-decoration:underline;">a</span> l<span style="text-decoration:underline;">a</span> tu<span style="text-decoration:underline;">a</span>khi<span style="text-decoration:underline;">th</span>n<span style="text-decoration:underline;">a</span> in naseen<span style="text-decoration:underline;">a</span> aw akh<span style="text-decoration:underline;">t</span>an<span style="text-decoration:underline;">a</span> rabban<span style="text-decoration:underline;">a</span> wal<span style="text-decoration:underline;">a</span> ta<span style="text-decoration:underline;">h</span>mil AAalayn<span style="text-decoration:underline;">a</span> i<span style="text-decoration:underline;">s</span>ran kam<span style="text-decoration:underline;">a</span> <span style="text-decoration:underline;">h</span>amaltahu AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena min qablin<span style="text-decoration:underline;">a</span> rabban<span style="text-decoration:underline;">a</span> wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>tu<span style="text-decoration:underline;">h</span>ammiln<span style="text-decoration:underline;">a</span> m<span style="text-decoration:underline;">a</span> l<span style="text-decoration:underline;">a</span> <span style="text-decoration:underline;">ta</span>qata lan<span style="text-decoration:underline;">a</span> bihi waoAAfu AAann<span style="text-decoration:underline;">a</span> waighfir lan<span style="text-decoration:underline;">a</span> wair<span style="text-decoration:underline;">h</span>amn<span style="text-decoration:underline;">a</span> anta mawl<span style="text-decoration:underline;">a</span>n<span style="text-decoration:underline;">a</span> faon<span style="text-decoration:underline;">s</span>urn<span style="text-decoration:underline;">a</span> AAal<span style="text-decoration:underline;">a</span> alqawmi alk<span style="text-decoration:underline;">a</span>fireena</p></blockquote>
<br />Filed under: <a href='http://qurandiminda.wordpress.com/category/surah-2-al-baqarah/'>Surah 2: Al-Baqarah</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/qurandiminda.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/qurandiminda.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/qurandiminda.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/qurandiminda.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/qurandiminda.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/qurandiminda.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/qurandiminda.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/qurandiminda.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/qurandiminda.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/qurandiminda.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/qurandiminda.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/qurandiminda.wordpress.com/9/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/qurandiminda.wordpress.com/9/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/qurandiminda.wordpress.com/9/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=qurandiminda.wordpress.com&amp;blog=25909636&amp;post=9&amp;subd=qurandiminda&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qurandiminda.wordpress.com/2011/08/21/surah-2-al-baqarah-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>74</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/76a1f615723e200de62eacbc1935a190?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pembacaquran</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Surah 1: Al-Fatihah</title>
		<link>http://qurandiminda.wordpress.com/2011/08/20/surah-1-al-fatihah/</link>
		<comments>http://qurandiminda.wordpress.com/2011/08/20/surah-1-al-fatihah/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Aug 2011 19:56:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tolokminda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Surah 1: Al-Fatihah]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qurandiminda.wordpress.com/?p=252</guid>
		<description><![CDATA[1:1 Dengan nama Tuhan Yang Pengasih, Yang Mengasihani Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi 1:2 Pujian kepada Tuhan &#8211; Pemelihara orang-orang yang berpengetahuan Alhamdu lillahi rabbi alAAalameena 1:3 Yang Pengasih, Yang Mengasihani Alrrahmani alrraheemi 1:4 Menguasai hari perisytiharan Maliki yawmi alddeeni 1:5 Hanya Engkau kami khidmati dan hanya Engkau kami mohon bantuan Iyyaka naAAbudu waiyyaka nastaAAeenu 1:6 [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=qurandiminda.wordpress.com&amp;blog=25909636&amp;post=252&amp;subd=qurandiminda&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>1:1 Dengan nama Tuhan Yang Pengasih, Yang Mengasihani</p>
<blockquote><p>Bismi All<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi alrra<span style="text-decoration:underline;">h</span>m<span style="text-decoration:underline;">a</span>ni alrra<span style="text-decoration:underline;">h</span>eemi</p></blockquote>
<p><strong></strong>1:2 Pujian kepada Tuhan &#8211; Pemelihara orang-orang yang berpengetahuan</p>
<blockquote><p>Al<span style="text-decoration:underline;">h</span>amdu lill<span style="text-decoration:underline;">a</span>hi rabbi alAA<span style="text-decoration:underline;">a</span>lameena</p></blockquote>
<p>1:3 Yang Pengasih, Yang Mengasihani</p>
<blockquote><p>Alrra<span style="text-decoration:underline;">h</span>m<span style="text-decoration:underline;">a</span>ni alrra<span style="text-decoration:underline;">h</span>eemi</p></blockquote>
<p><strong></strong>1:4 Menguasai hari perisytiharan</p>
<blockquote><p>M<span style="text-decoration:underline;">a</span>liki yawmi alddeeni</p></blockquote>
<p><strong></strong>1:5 Hanya Engkau kami khidmati dan hanya Engkau kami mohon bantuan</p>
<blockquote><p>Iyy<span style="text-decoration:underline;">a</span>ka naAAbudu waiyy<span style="text-decoration:underline;">a</span>ka nastaAAeenu</p></blockquote>
<p><strong></strong>1:6 Tunjukkan kami laluan yang lurus</p>
<blockquote><p>Ihdin<span style="text-decoration:underline;">a</span> al<span style="text-decoration:underline;">ss</span>ir<span style="text-decoration:underline;">at</span>a almustaqeema</p></blockquote>
<p><strong></strong>1:7 Laluan yang Engkau telah tolong ke atas mereka bukan kemurkaan ke atas mereka &#8211; dan bukan mereka yang sesat.</p>
<blockquote><p><span style="text-decoration:underline;">S</span>ir<span style="text-decoration:underline;">at</span>a alla<span style="text-decoration:underline;">th</span>eena anAAamta AAalayhim ghayri almagh<span style="text-decoration:underline;">d</span>oobi AAalayhim wal<span style="text-decoration:underline;">a</span>al<span style="text-decoration:underline;">dda</span>lleena</p></blockquote>
<br />Filed under: <a href='http://qurandiminda.wordpress.com/category/surah-1-al-fatihah/'>Surah 1: Al-Fatihah</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/qurandiminda.wordpress.com/252/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/qurandiminda.wordpress.com/252/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/qurandiminda.wordpress.com/252/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/qurandiminda.wordpress.com/252/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/qurandiminda.wordpress.com/252/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/qurandiminda.wordpress.com/252/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/qurandiminda.wordpress.com/252/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/qurandiminda.wordpress.com/252/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/qurandiminda.wordpress.com/252/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/qurandiminda.wordpress.com/252/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/qurandiminda.wordpress.com/252/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/qurandiminda.wordpress.com/252/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/qurandiminda.wordpress.com/252/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/qurandiminda.wordpress.com/252/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=qurandiminda.wordpress.com&amp;blog=25909636&amp;post=252&amp;subd=qurandiminda&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qurandiminda.wordpress.com/2011/08/20/surah-1-al-fatihah/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>92</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/76a1f615723e200de62eacbc1935a190?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pembacaquran</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
